"mensal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشهرية
        
    • الشهر
        
    • شهرياً
        
    • شهرية
        
    • شهري
        
    • شهريا
        
    • الشهري
        
    • شهريّ
        
    • شهريّة
        
    Quando chegar o meu extracto bancário mensal, receberei de volta o cheque... Open Subtitles ثم عندما تأتي بيانات حسابي الشهرية سأستعيد الشيك حاملاً التوقيع
    O meu primeiro número da "Auto-Teste mensal". Vou saber finalmente o que me faz vibrar. Open Subtitles أول عدد من مجلة اختبار الذات الشهرية ، أخيراً سأكتشف ما يحمسني
    E a edição mensal sairá na segunda-feira. Vejo-vos quando me virem. Open Subtitles ولا تنسوا عدد هذا الشهر سوف يصدر يوم الاثنين سوف أراكم عندما تروني
    Alguém fingiu ser o seu marido morto e tinha acesso mensal. Open Subtitles كان هنالك شخص يتظاهر أنّه زوجها المتوفي ويدخل إليه شهرياً.
    Mas, como você não fez nenhum pagamento mensal nos últimos... oito anos, você já atingiu o limite de crédito disponível. Open Subtitles لكن الآن، بما إنّك تحصل على .. دفعات شهرية مننا لآخر ثمانية أعوام، فإنّك وصلت حد سحب المال.
    Estou a sugerir uma coluna mensal na "Playboy" a falar sobre sexo. Open Subtitles ما اقترحه هو كتابة عمود شهري. عن الجنس في بلاي بوي.
    Assisti à reunião mensal dos Sete Anões por vídeo. Open Subtitles حضرت الجلسات الشهرية مع الأقزام السبعة, عن طريق إتصال مرئي
    E esse ciclo mensal também desencadeia acontecimentos no mar. Open Subtitles وهذه الدورة الشهرية للقمر تؤدي لحصول الكثير في المحيط
    Quero dizer, estava mais a vê-la na capa da "Menopausa mensal". Open Subtitles أعني، يمكن أن أتخيلها على غلاف مجلة "سن اليأس" الشهرية
    Eu não fiz nada. Sim, e é por isso que recebeu a selecção principal mensal. Open Subtitles أجل، لهذا تستلم المجموعة الرئيسية الشهرية.
    Este é o seu pagamento mensal agora, e este é o pagamento estimado com a nova taxa mais baixa. Open Subtitles هذه دفعتك الشهرية الآن وهذه دفعتك المقدرة مع السعر المنخفض الجديد
    O treinador Saban quer o relatório do recrutamento mensal, via FedEx. Open Subtitles المدرب سابان يريد تحديثاته الشهرية فيد اكس
    - É. Quando puder, podemos ver a agenda mensal? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطيني جدول الشهر عندما تسنح الفرصة؟
    Arrebenta com o teu orçamento mensal para comer. Open Subtitles الأمر الذي سيضرب ميزانية صاحب تلك البطاقة طيلة الشهر
    Por isso o padrão mensal de seus crimes. Open Subtitles ومن ثمّ ، هناكَ بالطبع نمط الشهر بين جرائمه
    Se queremos saber disso passamos a ser uma publicação mensal. Open Subtitles إذا حاولنا أن نكتشف لماذا يسرّب الناس القصص، سننشر الجريدة شهرياً
    Tem havido um suplemento de sangue mensal entregue no Hospital. Open Subtitles النقل الطبى يسلم الدم شهرياً إلى المستشفى
    Portanto eu pensei que talvez... podíamos combinar um almoço mensal. Open Subtitles ... لذاإعتقدتُلَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُنسّقَ فطور متأخّر شهرياً.
    É um subsídio mensal, suficiente para pagar as necessidades básicas: a comida, a habitação, a educação. TED هي منحة شهرية تكفي لتأمين حاجاتك الأساسية: الطعام والمأوى والتعليم.
    E, por uma elevada taxa mensal, qualquer doente pode inscrever-se num site com doadores compatíveis. Open Subtitles ومقابل رسوم شهرية قاسية يمكن لأي مريض الاشتراك في موقع تطابق الاعضاء المانحة على شبكة الانترنت
    A maioria das pessoas ganharia mais no dividendo mensal, do que pagariam pelo aumento dos preços. TED معظم الناس قد يحصلون على أكثر توزيع أرباح شهري مما قد يدفعون في الأسعار المرتفعة.
    "A menina Nomani está alojada numa casa em Karachi, que, recentemente, tem uma renda mensal de 40000 rupias." Open Subtitles السيدة تبقى في المنزل في كاراتشي تلك الاخيرة تدفع شهريا للجيجار روبيه 40000
    Só queria lembrar-lhe que hoje é o jantar mensal da família. Open Subtitles كنت أريد تذكيركِ أن اليوم هو ليلة عشاء العائلة الشهري
    Precisava de uma quantia mensal. Open Subtitles سأحتاج إلى مرتب شهريّ
    A partir de agora, você será dado um subsídio mensal. Open Subtitles من الآن فصاعداً سوف يتم منحكِ علاوة شهريّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more