"mentirias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكذبين
        
    • تكذبي
        
    • ستكذبين
        
    • تكذبى
        
    Nunca mentirias, sobre uma coisa dessas. Open Subtitles إنّكِ لا تكذبين أبداً، ليس حول شيءٍ كهذا.
    mentirias para corrigir um erro? Open Subtitles حسنا , هل تكذبين لتصححين خطأ ما ؟
    A sério? Não me mentirias? Open Subtitles هل أنتٍ جادة ؟ أنتٍ لا تكذبين على ؟
    Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    mentirias para cobrir o teu marido? Open Subtitles هل من الممكن ان تكذبي حتى تغطي على زوجك ؟
    Conheço a imensidão da tua devoção. mentirias e morrerias pelo teu criador. Open Subtitles اعلم عمق إخلاصك ستكذبين وستموتين لحماية صانعك
    Além do mais, tu sabes que estás errada, se não, não mentirias à tua mãe. Open Subtitles إلى جانب علمكِ أنكِ مخطئة لا يجب أن تكذبى على أمك
    Não me mentirias? A sério? Open Subtitles أنتٍ لا تكذبين على , وأنتٍ جادة ؟
    Porque é que mentirias sobre isto? Open Subtitles لماذا تكذبين بشأن ذلك؟
    Porque me mentirias? Open Subtitles لمَ قد تكذبين علي؟
    Rosie! Porque é que me mentirias? Open Subtitles روزي لم تكذبين علي ؟
    Não mentirias a um velho, pois não? Open Subtitles هل تكذبين على رجل عجوز؟
    Porque mentirias sobre isso? Open Subtitles ولمَ تكذبين بشأن ذلك؟
    pensei no assunto, e não mentirias sobre um assunto destes. Open Subtitles فكرتُ بالأمر، وأنتِ لن تكذبي حول شيء كهذا.
    - Se acabou, porque mentirias? Open Subtitles لو كان هذا أنتهي , لماذا تكذبي بشأنه
    Juraste que nunca me mentirias. Open Subtitles لقد أقسمتِ على ألّا تكذبي عليّ
    Porque mentirias? Open Subtitles لماذا ستكذبين ؟
    Não, não, claro que não. Porque me mentirias? Open Subtitles كلا, بالطبع لا ...لمَ ستكذبين علي؟
    Tu nunca mentirias. Nunca roubarias. Open Subtitles . أنتى لم تكذبى . أنتى لم تسرقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more