Não podes desfazer isto, e Mentiste-me, como tal vais pagar por isso. | Open Subtitles | انت السبب في ذلك لقد كذبت علي وسوف تدفع ثمن ذلك |
Mentiste-me, Casca. Disseste que eu podia confiar em ti. | Open Subtitles | لقد كذبت علي يا كا وقلت أنني أستيطع الوثوق بك |
Mentiste-me sobre trabalhar até tarde, e pensei que podia encontrar-te lá. | Open Subtitles | كذبت عليّ بشأن عملك لوقت متأخر وظننتُ أنّني قد أجدك هناك |
Repara, contrataste-me como perito em mentiras, e depois Mentiste-me. Duplica-o. | Open Subtitles | أنظر , أنتَ إستئجرتني كخبير للكذب حينئذٍ ، كذبت عليّ .. |
Tu disseste que eu o inventara. Que tinha sonhado. Mentiste-me. | Open Subtitles | قلتِ أنّي ابتدعته وأنّي كنتُ أحلم، ولقد كذبتِ عليّ. |
Mas não lhe mentiste só a ela... Mentiste-me a mim. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تكذب عليها فقط، و إنّما كذبتَ عليّ. |
Mentiste-me, mas como isso te fez sentir mal eu tenho que fazer com que te descontraias. | Open Subtitles | لقد كذبت علي وبعد ذلك لأنك شعرت بسوء حوله علي التأكد بأنك مرتاح |
Mentiste-me, maldito. Todas as merdas, que me fizeste passar. | Open Subtitles | لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها |
Mentiste-me! Eu disse piano, e tu disseste... | Open Subtitles | لقد كذبت علي لقد خمنت أنه البيانو , وأنت قلت.. |
E não acredito que me disseste que ela estava senil! Mentiste-me. | Open Subtitles | و انا لا اصدق انكَ قلتَ بأنها خرفانه لقد كذبت علي |
Mentiste-me sobre onde foste no outro dia e rejeitaste-me para ficares com ela. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ بمكان تواجدكَ فى اليوم الآخر ولقد أهملتني لتكون معها |
Mentiste-me durante três anos. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ طيلة الأعوام الثلاثة وكنت جيداً في فعل ذلك. |
Dante, Mentiste-me! Confiei em ti! | Open Subtitles | دانتي,لقد كذبت عليّ,و قد وثقت بك |
Mentiste-me! Queres ficar aqui o resto da tua vida? | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ تريدني هنا لبقية حياتك؟ |
Mentiste-me desde o momento em que nos conhecemos ao acaso em Los Angeles e estás a mentir-me agora. | Open Subtitles | لقد كذبتِ عليّ ، منذ اللحظة التي إلتقينا في لوس أنجليس وتكذبين عليّ الأن |
Eu menti-te, tu Mentiste-me. É assim que funciona? | Open Subtitles | كذبت عليكِ وأنت كذبتِ عليّ أهكذا الأمور؟ |
Mentiste-me, meu! E agora encontro-te num bar com negros muito atraentes, um até parece o Dwyane Wade. | Open Subtitles | كذبتَ عليّ يا رجل، و الآن أجدك في حانة رياضة مع مجموعة من الرجال السود الوسيمين، |
Queres ir direita ao assunto? Óptimo. Mentiste-me sobre o Clark. | Open Subtitles | أتريدين التوقف عن التظاهر حسناً كذبتي علي بشأن كلارك |
Mentiste-me esta manhã, a semana passada, e quem sabe desde quando? | Open Subtitles | ،لقد كذبتِ علي هذا الصباح ،والأسبوع الماضي ومن يعلم منذ متى؟ |
Mentiste-me antes e estás a mentir agora. | Open Subtitles | لقد كذبت علي آنفا و الآن ايضا انك تكذب علي |
Mentiste-me acerca de estares a fazer um reinício para o Edgar. | Open Subtitles | في الواقع أنا مشغولة لقد كذبت عليَّ |
- Mentiste-me. - Não tinhas necessidade em saber. | Open Subtitles | ـ لقد كذبت علىّ ـ كانت عمليّة سرّية ولمك تكن مضطّراً لمعرفة الأمر |
Não. Eu conto-te tudo, e tu Mentiste-me. | Open Subtitles | لا, اخبرتك بكل شيء, و لكنك كذبتَ علي.. |
Mentiste-me no baile e estás a mentir-me agora. Diz-me a verdade. | Open Subtitles | لقد كذبتِ في الحفلِ، وتكذبين عليّ الآن، قولي لي الحقيقة. |
Mentiste-me sobre isto durante anos para me protegeres? | Open Subtitles | لقد كنت تكذب عليّ بشأن هذا لسنوات كي تحميني؟ |
Seu velhaco. Olhaste-me nos olhos e Mentiste-me. | Open Subtitles | أنت مثير للشفقة ، لقد نظرت إلى عينيّ وكذبت عليّ |
Desgraçada! Mentiste-me! | Open Subtitles | عليكم اللعنة، عليكم اللعنة لقد كذبتم عليّ |