Performance por Yoshikazu Mera | Open Subtitles | يؤديها يوشيكازو ميرا |
Se estiveres preocupado com alguém um pouco menos super-poderoso, a Mera ajudou-me a perceber que estar nas linhas laterais não é o mesmo do que estar no jogo. | Open Subtitles | إن كنت قلقاً على شخص آخر بدون قوى فقد علمتني (ميرا) أن الجلوس جانباً ليس كالانخراط في اللعبة |
Sou a Mera. Esposa do Orin. O futuro rei dos sete mares. | Open Subtitles | أنا (ميرا)، زوجة (أورين) الملك المستقبلي للبحار السبعة |
Não leves muito a sério. Pode ser uma Mera coincidência. | Open Subtitles | لا تأخذى الأمر بجديه لا بد انها محض الصدفه |
O facto de ele assaltar a casa na noite em que ligou e relatou o roubo, é Mera coincidência? | Open Subtitles | إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟ |
Resumindo, a sua identidade secreta é uma Mera noção. | Open Subtitles | ملخص القصة شخصيتك السرية هي نظرية بشكل بحت |
Não pode ser uma Mera coincidência que ele e eu chegamos a este local exactamente à mesma hora. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون وصولي أنا وهو في نفس التوقيت مجرّد مصادفة بحتة |
- Um dia estarei eu no trono. - E guardar-me-ás o corpo, Mera. | Open Subtitles | ذات يوم يا (ميرا) سأعتلي العرش وستحرسين جسدي |
Aprenderá comigo, Mera. Trá-lo imediatamente. | Open Subtitles | سيتعلم بجانبي يا (ميرا)، أحضريه إليّ فوراً |
- Chamo-me Mera. Trouxe-te para Atlântida a mando da tua mãe, a Rainha Atlanna. | Open Subtitles | أنا (ميرا)، أرسلتني أمك الملكة (أطلانا) لأعيدك إلى (أطلانطس) |
Aprendeste esse vocabulário com a Mera? | Open Subtitles | هل تعلمت تلك العبارة من (ميرا) ؟ |
Elas vão pagar pelo que fizeram à Rainha Mera. | Open Subtitles | سيدفعون الثمن لما فعلوه بالملكة (ميرا). |
Obrigado, Mera. Mas não sou um rei. | Open Subtitles | شكراً لك يا (ميرا)، لكني لست بملك |
Tria Mera. | Open Subtitles | تريا ميرا |
Tria Mera. | Open Subtitles | تريا ميرا |
- Tria Mera! | Open Subtitles | تريا ميرا |
O que significa que qualquer ligação com a câmara, é Mera coincidência. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ أيّ إرتباط بمجلس البلديّة ما هو إلاّ مُجرّد محض صدفة تماماً. |
Mas o que diferencia os cientistas é a Mera capacidade artística de distinguir uma boa ideia, uma bela ideia, onde vale a pena gastar tempo, e, acima de tudo, um problema suficientemente interessante e, ao mesmo tempo, suficientemente difícil, | Open Subtitles | ولكن الشيء الذي يميز العلماء هو محض القدرة الفنية ليستشف، ما هي الفكرة الجيدة |
Sem ele confessar, o nosso caso é Mera especulação. | Open Subtitles | بدون إعتراف، قضيّتنا ليست إلاّ محض تكهّنات. |
Sem ver o local do crime, mais alguma coisa seria Mera especulação. | Open Subtitles | من دون رؤية مسرح الجريمة، أيّ شيء سيكون مُجرّد تكهنات. |
O primeiro encontro só serviu-me para descobrir, que a Mera presença daquela mulher, punha-me cego. | Open Subtitles | خدمتني المقابلة الأولى فقط في إدراكي أن مُجرّد حضور هذة المرأة يشوشني |
Com certeza, esta avaliação é uma Mera formalidade, tendo em conta o que aconteceu no parque de estacionamento do Chili's. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد هذا التقييم أمر رسمي بحت بسبب ما حدث باجتماعنا بساحة الانتظار |
"Nove em cada dez vezes é Mera indolência." | Open Subtitles | فتسعُ مرات من أصل عشرة، ماهي إلّا نزعةٌ بحتة إلى الكسل |