Aquele mercador de vinhos tentou envenenar-me por causa da vossa informação. | Open Subtitles | حاول هذا التاجر النبيذ لتسميم لي بسبب المعلومات الخاصة بك. |
Onde achas que está o mercador veneziano esta noite? | Open Subtitles | أين رأيك في البندقية التاجر هو هذا المساء؟ |
Ao fim de uns minutos de deliberação, o mercador esconde as gemas, e as caixas são colocadas à tua frente. | TED | وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك. |
Entre eles, estarão 40 vasos de óleo de um mercador rico... | Open Subtitles | من بينهم سيكون هناك أربعين جرة زيت من تاجر غني |
Calvino Pallavicini é um mercador abastado, têm uma vasta frota e, acima de tudo, tem sangue espanhol. | Open Subtitles | كالفينو بلافيشني هو تاجر الثروة لديهم مجموعة كبيرة من السفن والاكثر من هذا دمه اسباني |
Um mercador que comprava cobre viu-te na tenda de Jetro. | Open Subtitles | أحد التجار الذين يشترون النحاس شاهدك فى مخيمات جيثرو |
Nomes para a tua lista, Tribuno - isto é, mercador. | Open Subtitles | اسماء لقائمتك ايها التربيون ,اعني التاجر |
O mercador sírio que jantará comigo esta noite... | Open Subtitles | اٍن التاجر السورى الذى سيتناول العشاء معى الليلة |
Então, o trato foi transgredido... e legalmente, o judeu... poderá reinvindicar uma libra de carne... a ser cortada por ele, perto do coração do mercador. | Open Subtitles | لماذا، فات موعد هذا الصك وشرعاً الآن يحق لليهودي المطالبة برطل اللحم يقتطعه هو من أقرب موضع لقلب التاجر |
O mercador que entregou estas coisas, quando foi a última vez que você o viu? | Open Subtitles | التاجر الذي حصلت منه على هذه الأشياء, متى كانت أخر مرة رأيته فيها؟ |
Bem, de acordo com o mercador com quem você faz negócios aqui, as coisas que você tem trazido ultimamente... | Open Subtitles | طبقا لأقوال التاجر الذي تتعامل معه هنا, فالبضاعة التي احضرتها المرة الاخيرة |
O Dagur deixou fugir a informação de propósito, para o mercador Johann. | Open Subtitles | داغر بالتأكيد سرب عمداً المعلومات إلى يوهان التاجر |
Era um tecelão e mercador francês que casou o tear com a máquina a vapor para criar os teares automatizados. | TED | وهو تاجر ونسّاج فرنسيّ، والذي دمج بين المنوال ومحرّك البخار لينتج عنه منوال أوتوماتيكيّ. |
Eu, um mercador humilde, peço ao Poderoso Khan o privilégio de adicionar as minhas humildes oferendas às dos seus nobres convidados. | Open Subtitles | أنا تاجر متواضع أستسمح الخان المعظم ليشرفني بقبول هداياي المتواضعة وضيوفه النبلاء |
Cavalheiros, peço-vos. Sou Caleb, mercador de vinhos. Lembrais-vos? | Open Subtitles | ايها السادة رجاء انا كاليب كاليب تاجر الخمر اتذكرون ؟ |
É fácil de perceber. Não há mercador, mesmo tolo, que pague preços daqueles. | Open Subtitles | الامر بسيط جدا لايوجد تاجر حتى الغبي ليدفع هذه الاسعار |
É um mercador, senhora, com jarros de óleo para o palácio. | Open Subtitles | هناك عربه تقف فى الشارع بالخارج إنه تاجر يا سيدتى .. يحمل جُرات من الزيت للقصر |
Era agora o melhor mercador da morte vivo. | Open Subtitles | كنت الآن أفضل تاجر الموت على قيد الحياة. |
Subornei um mercador naval de Bombaim para irmos como clandestinos. | Open Subtitles | لقد رشوت أحد التجار البحريين من الهند ليسمح لنا بالهرب |
Se me dais licença, vou procurar o capitão mercador, para ver se tem cartas para mim. | Open Subtitles | أستميحك عذراً، سأرى تاجراً قبطان ربما يحمل رسالة لي |
Vai para casa, Layla. Faz a vida miserável ao mercador. | Open Subtitles | إذهبي إلى البيت، ليلى إجعلي حياةَ تاجرِ الخراف بائسةَ |
O sírio referido por Glaber vendeu-a a um mercador, um amante do mar. | Open Subtitles | النخاس السوري قال إنه باعها إلى تاجر، يعشق البحار |
O meu pai era um mercador. | Open Subtitles | والدي كان... تاجرًا. |