"mereço o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستحق
        
    • أستحقّ
        
    - Eu mereço. O teu pai prometeu-mo no dia que foi preso. Open Subtitles أنا أستحق ذلك، والدك قد وعدني بذلك حينما ذهب إلى السجن
    Saibam que mereço o cargo, mesmo tendo sido desonesto. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأني أستحق تلك الوظيفة على الرغم من أنني لم أكسبها بنزاهة
    Não mereço o nosso filho, devias levá-lo. Open Subtitles لا أستحق أن يكون لى ابنا يجب عليك أن تأخذه
    Acho que mereço o apoio do meu país. Especialmente nesta situação desesperada. Open Subtitles أعتقد إني أستحق دعم بلدي خاصةً في هذه الحاله اليائسه
    Corrija-me se estiver errado, mas penso que com a massa que estou a investir, mereço o voto. Open Subtitles صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع
    mereço o teu melhor agora e tu sabes, por isso força. Open Subtitles فتلك قمة الفظاظة أستحق أفضل ما لديك حالياً وأنت تعرف ذلك، لذا توقف
    - Sim. - Sendo assim, mereço o último pickle. Open Subtitles ــ نعم ــ وفي هذه الحالة، أستحق المخللة الأخيرة
    Eu não mereço o teu perdão, mas vou esforçar-me para isso. Open Subtitles أنا لا أستحق مغفرتكِ ولكنني سأعمل من أجلها. حسنا؟
    Tens ciúmes porque mereço o amor do teu pai enquanto tu não! Open Subtitles أنتي تغارين لأني أستحق حبه بينما أنتي لا
    E mereço o teu ódio mas não pela morte da tua mãe. Open Subtitles وأنا أستحق كراهيتك لكن ليس لأجل موت والدتك
    mereço o teu ódio por eu nunca ter sido um pai para ti. Open Subtitles أستحق كراهيتك لأني لم أكن أباً صالحاً لك
    Pessoas a alimentar-me, a barbear-me e a limpar, e eu não mereço o tempo delas. Open Subtitles أشخاص يطعمونني ويحلقون لي وينظّفونني، وأنا لا أستحق وقتهم.
    Talvez Deus não me veja ou não se interesse porque eu não mereço o tempo d'Ele. Open Subtitles ربما الله لا يراني، أو لا يكترث، لأني لا أستحق إضاعة وقته.
    E já fiz de tudo para provar que mereço o teu amor, mas preciso de saber qual é a tua posição, como é que te sentes agora. Open Subtitles أن أبرهن أني أستحق حبكٍ لكن أريدكٍ أن تخبريني أين أقف كيف تشعرين الآن
    Sei que não mereço o teu perdão, mas... estou a pedir-to. Open Subtitles أعلم بأنني لا أستحق مسامحتك ولكن أنا أطلبها منك
    Por isso, mereço o castigo que me está reservado. Open Subtitles لذلك أنا أستحق كل ما هو قادم إليّ
    Talvez um dia acordes e percebas que eu mereço o mesmo respeito que ela mereceu. Open Subtitles ربّما تستيقظ ذات يوم فتدرك أنّي أستحق نفس الاحترام الذي استحقَّته.
    Amo-te, mas não mereço o teu amor. Open Subtitles أحبّـكِ، لكنّي لا أستحق المحبّـة
    E é por isso que acho que mereço o aumento. Open Subtitles و لهذا أشعر أنني أستحق الزيادة بالمرتب
    Eu sou a merda debaixo dos teus sapatos... e não mereço o teu perdão. Open Subtitles ..أنا القذارةعلى أحذيتك. ولا أستحقّ مغفرتك.
    E sei que não mereço o teu perdão, mas preciso dele. Open Subtitles أعلم أنّي لا أستحقّ صفحكِ، لكني بحاجة إليهِ صفحكِ، لكني بحاجة إليهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more