"merece ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستحق أن تكون
        
    • يستحق أن
        
    • تستحقين
        
    • يستحق ان
        
    • يستحقّ
        
    • ويستحق
        
    • تستحق ان تكون
        
    • تستحقي أن تكونيه
        
    • شخص يستحق
        
    Sim, ela merece ser feliz. Qual é o problema? Open Subtitles أجل، تستحق أن تكون سعيدة، ما هي أزمتنا ؟
    Ele quer transformar a Alemanha na "potência mundial que ela merece ser". Open Subtitles "ويُريدُ أن تكون ألمانيا " القوى العضمى كما تستحق أن تكون
    E posso garantir-vos que aquele ladrão não merece ser pendurado no Bosque e chacinado como um animal. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لكِ أن اللص لا يستحق أن يربط في الغابة ويُذبح مثل حيوان
    É um traidor que merece ser atirado ao Espaço. Open Subtitles هذا الفتى الخائن يستحق أن يُرمى في الفضاء
    Apesar das nossas diferenças, menina Lang, penso que merece ser avisada. Open Subtitles على الرغم من خلافاتنا ، الانسه لانغ ، اعتقد انك تستحقين الانذار.
    Qualquer um que tenha um carro de cem mil dólares merece ser roubado e sovado. Open Subtitles أي شخص يمئة ألف دولار على شراء سيارة يستحق ان تُسرق سيارته ويستحق أن تُركل مؤخرته أيضاً
    É o único elemento neste incidente que ainda merece ser considerado um homem da Baird. Open Subtitles وهو الطرف الوحيد في هذه الحادثة الذي لا يزال يستحقّ أن يدعى بطالب في مدرسة بيرد
    Meu padrasto é um homem mau e merece ser castigado por seus crimes. Open Subtitles ويستحق العقاب على جرائمه لقد كنت ارغب بالهرب منذ زمن بعيد
    Vá lá, Em. Ao menos, uma de nós merece ser feliz. Ouve... Open Subtitles بربك يـآ أيم، على الاقل وآحده منآ تستحق ان تكون سـعيده
    Não significa que não merece ser feliz. Open Subtitles هذا لا يعني أنك لا تستحق أن تكون سعيداً.
    Também merece ser feliz. É, apenas, a minha opinião. Open Subtitles انها تستحق أن تكون سعيدة أيضا, حسب رأيي فقط
    Dirias que isso merece ser notícia? Open Subtitles هل تقول أنها تستحق أن تكون خبرا؟
    Se ela encontrou alguém, merece ser feliz. Diz-me onde ela está. Open Subtitles إذا وجدت شخص آخر، تستحق أن تكون سعيدة.
    Porque o senhor merece ser polícia ou eu? Open Subtitles لماذا أنت تستحق أن تكون شرطياً أو "أنا" بمعنى أنا؟
    A arte formosa merece ser apreciada, partilhada e redescoberta. TED الفن الجميل يستحق أن يُعتز به وأن يجري مشاركته وإعادة استكشافه.
    Descer ao ponto de tal maldosa vingança! merece ser envergonhado publicamente! Open Subtitles ان يصل به الأنحطاط الى هذا الأنتقام الحقود أنه يستحق أن يفضح علانية
    Se há alguém que merece ser coberta de algas e enterrada em lama és tu. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد يستحق أن يلتحف بالعشب البحري ويدفن بالطين، فهو أنت
    Merece... ser tratada... assim. Open Subtitles ..أنتِ تستحقين ..أن تتمّ معاملتكِ
    Bem, acho que alguém merece ser feito um sócio total, não acham? Open Subtitles حسنا ,اعتقد ان هذا الشخص يستحق ان يكون شريك كامل , صحيح ؟
    Você merece ser feliz. Vocês os dois. Open Subtitles تستحقّ أن تكون سعيداً، كلاكما يستحقّ
    Mas ela merece ser uma das mulheres de topo na disputa. Open Subtitles لكنها تستحق ان تكون احدى النساء المميزات
    Você não é o objecto de amor que merece ser. - A sério? Open Subtitles لم تعودي الحب المثير الذي تستحقي أن تكونيه
    Se alguém merece ser feliz, Clark, és tu. Open Subtitles إذا كان يوجد شخص يستحق السعادة، فهو أنت يا كلارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more