"merecem ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستحقّون
        
    • يستحقون أن يكونوا
        
    • تستحق أن
        
    Corri um risco ao vir ter contigo, porque acredito que as pessoas desta era merecem ser salvas. Open Subtitles لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ.
    Sei que é um lugar terrível, onde as pessoas merecem ser punidas. Open Subtitles أعلم أنّه مكان مروّع فيه من يستحقّون العقاب يُفلتون.
    E os combatentes... não merecem ser mortos como ovelhas. Open Subtitles والمجالدون لا يستحقّون القتل كالشاه.
    Todas as pessoas merecem ser livres e iguais... sejam Camponeses ou Magos. Open Subtitles كل الناس يستحقون أن يكونوا أحرار ومتساويين سواء العامي أو الماجي
    pareçam convidativas. Mas é difícil convencer as pessoas de que elas merecem ser vistas. TED لكن من الصعب إقناع الناس بأنهم يستحقون أن يكونوا مرئيين.
    Mas em cada fotografia, são pessoas que têm vidas completas e histórias que merecem ser contadas. TED لكن مع أي صورة هناك أفراد لديهم حياة كاملة وقصص تستحق أن تحكى
    Se não conseguem ficar sérios, vocês não merecem ser casados! Open Subtitles لو لم يمكنك أن تكون جادا فأنت لا تستحق أن يتم زواجك
    merecem ser presos, são criminosos, Nate. Open Subtitles وهم يستحقّون أن يسقطوا
    Todos merecem ser felizes, não? Open Subtitles الجميــع يستحقون أن يكونوا سعداء ، أليس كذلك ؟
    Não merecem ser postos a andar porque a American nos piscou o olho. Open Subtitles لا يستحقون أن يكونوا خارج الباب لغمزة من الأمريكية
    rasas... superficiais e que merecem ser desprezadas e odiadas? Open Subtitles حاقدون... سطحيون وأنهم يستحقون أن يكونوا محتقرين ومكروهين؟
    Eles esforçam-se tanto que merecem ser reconhecidos. Open Subtitles أعني , هم يعملون بجد و يستحقون أن يكونوا معترف بهم
    Têm razão, excepto as pessoas como tu que merecem ser vendidas de graça. Open Subtitles ماعدا ناس مثلك لا تستحق أن تُعطى طريق مجاني
    Há mistérios que merecem ser resolvidos e histórias que merecem ser contadas. Open Subtitles هناك ألغاز تستحق أن تحل، وقصص تستحق أن تروى.
    Todos os homens, independentemente da raça, crença ou cor, merecem ser livres. Open Subtitles كل الرجال , بغض النظر عن العرق اللون او العقيدة تستحق أن تكون حر
    Estes animais merecem ser cuidados. TED هذه الحيوانات تستحق أن تعتني بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more