Viria a acreditar que esta oportunidade lhe exigia que desse uma segunda oportunidade a um homem que talvez não merecesse nenhuma. | TED | قد يؤمن، في الحقيقة، أن هذه الفرصة جاءته لتمنح فرصة أخرى لشخص ربما نعتقد إنه لا يستحق أي فرصة على الإطلاق. |
Mas, no fundo, entendi que era esta a saída para o meu sofrimento, porque, quer ele merecesse ou não o meu perdão, eu merecia ter paz. | TED | ولكن في أعماقي أدركت أن ذلك كان طريقي للخروج من معاناتي، لأنه بغض النظر عمّا اذا كان يستحق عفوي، فإنّني كنت استحق السلام. |
Peço-vos, a Mary é tão nova... Não fez nada que merecesse o sacrifício. | Open Subtitles | إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها |
Receava que fosses bom demais para seres verdade, que talvez não merecesse alguém tão puro, tão bonito e tão carinhoso como tu. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفةً لأنك أكثر صدقاً وطيبةً وأنني قد لا أستحق شخصاً مثلك طاهر للغاية، و رائع، و أكثر عطفاً |
Eu apenas, sinto mais medo agora, como, talvez eu nem ao menos merecesse recebê-lo. | Open Subtitles | اشعر بأنني خائف أكثر الآن ربما لا أستحق ان يكون لدي قلب |
Odiamos o pobre coitado com todas as nossas forças, como se ele não a merecesse ou algo parecido e, na verdade, para gajo, ele até é decente. | Open Subtitles | نكره ذلك المسكين الغبي كرهاً شديداً هو لا يستحقك" أو أياً كان" بينما هو لائق كفاية أعني كالرجال |
Não que ele não merecesse isso. Quero dizer, ele era um senhor da rua e uma doninha suja. | Open Subtitles | ليس لانه لم يستحق هذا اقصد, انه كان غني بين الفقراء وكان مراوغاً |
Não que o meu pai merecesse viver, não é esse o caso. | Open Subtitles | وليس لأن والدي يستحق العيش هو لم يستحقها |
Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. | Open Subtitles | قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك |
Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. | Open Subtitles | قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك |
Não o imaginava a fazer algo de tão bom que merecesse uma caneca a dizê-lo. | Open Subtitles | وأنا ام أستطع أن أتخيل بأنه فعل شيئا جيدا في حياته كلها لكي يستحق فناجين ممتازة تقول ذلك |
Talvez merecesse mais. Não me cabe a mim dizer. | Open Subtitles | ربما أنه كان يستحق افضل ليس من حقي التلكم |
Como se um homem merecesse que o esfaqueassem, esse monte de merda. | Open Subtitles | إذا كان الرجل يستحق سكيناً يقتله فإنه حثالة الأرض |
Clare, já alguma vez salvou alguém que não merecesse? Onde está o guarda? Não sei. | Open Subtitles | كلير , هل أنقذتى أحدا لم يكن يستحق الحياة ؟ اللعنة |
Merda, eu entregava-te se ele não fosse meu irmão, ou se ele merecesse. | Open Subtitles | تـباً , كنت سـأعطيك العـذر لو لم يّـكن أخي أو إذا كـان يستحق ذلــك |
E quer acreditem em mim ou não, nunca magoei ninguém que não o merecesse. | Open Subtitles | و سواء صدقتماني أم لا لم أؤذِ أحدهم لم يستحق ذلك |
Eu não lembro de ter feito nada que merecesse cadeia. Não sejas engraçadinho. | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر عملاً أستحق به أن أدخل السجن لا تكن متحذلقا |
É como se nem merecesse sentir a falta dela. | Open Subtitles | كما لو أني لا أستحق أنّ أشتاق إليها. |
Como se eu não merecesse. | Open Subtitles | كما تعرفين لم أنا؟ , أنا لا أستحق هذا |
Não é que queira dizer que merecesse morrer, e ainda por cima, na cabana de pesca do meu falecido marido, mas ele irritava muita gente por estas bandas com os seus olhares ardilosos e os seus modos pervertidos. | Open Subtitles | لا أقول إنه استحق الموت.. وفي الكوخ الثلجي لزوجي الراحل.. لكنه أثار غضب الكثير من الناس هنا |
Bem, eu nunca gostei dele e nunca achei que ele te merecesse e... | Open Subtitles | حسن ، لم أحبه قط ... و لم أعتقد أبدا أنه يستحقك ، و |