"merecia isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستحق هذا
        
    • يستحق هذا
        
    • تستحقّ هذا
        
    • يستحقّ ذلك
        
    A Mona era muitas coisas, mas não merecia isto. Open Subtitles مونا فعلت اشياء كثيرة لكنها لا تستحق هذا
    Parecia tão simpática e sabe Sei que ela não merecia isto. Open Subtitles إنها تبدو لطيفة للغاية، وأعلم أنها لا تستحق هذا
    Seja o que for que a Mallory fazia, ela não merecia isto, mas nunca vi este símbolo. Open Subtitles أنظر ، أيا كان الأمر الذى كانت تشترك به مالورى فهى لم تستحق هذا لكننى لم أرى هذا الشعار من قبل
    Um ser humano que certamente não merecia isto. Open Subtitles إنسان لم يستحق هذا على أية حال
    Ele era um filho-da-puta, mas não merecia isto. Open Subtitles لقد كان وغدًا لكنه لم يكن يستحق هذا
    Não merecia isto. Open Subtitles كانت تُؤدّي وظيفتها. لمْ تكن تستحقّ هذا.
    Ele não merecia isto. Não merecia mesmo. Open Subtitles لم يستحقّ ذلك مستحيل أن يستحقّ ذلك
    Conhecia-a durante 15 anos. Ela não merecia isto. Open Subtitles لقدْ عرفتها طوال 15 عاماً لمْ تستحق هذا
    A Sonia não merecia isto... Open Subtitles و سونيا لم تستحق هذا
    - Ela não merecia isto. Open Subtitles - لم تكن تستحق هذا.
    - Ela não merecia isto, e não sabia sobre a Jenna, mas eu... Open Subtitles إنها لم تستحق هذا فقط ولاأعلمتلكالفتاه(جينا)،أنا...
    - Ela não merecia isto. Open Subtitles لم تستحق هذا
    Ela não merecia isto. Open Subtitles -لم تستحق هذا .
    O Brendan não merecia isto. Não tentes dissuadir-me. Open Subtitles (بريندن) لا يستحق هذا لا تثنيني عن فعل هذا
    Não merecia isto. Open Subtitles لم يكن يستحق هذا
    Mas não merecia isto. Open Subtitles لكنه لا يستحق هذا
    - O Freebo não merecia isto. Open Subtitles -فريبو" لم يستحق هذا"
    Por muito que odeie o que a Eva fez, ela não merecia isto. Open Subtitles بقد ما أكره ما فعلته (إفا)، لكنها لا تستحقّ هذا.
    Ela não merecia isto. Open Subtitles لم تستحقّ هذا
    - Jim não merecia isto. Open Subtitles (جيم) لم يكن يستحقّ ذلك. أعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more