"merecida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستحق
        
    • تستحقها
        
    • يستحقها
        
    • مستحقة
        
    • تَستحق
        
    • مستحقّة
        
    • مُستحقة
        
    Ou seja, a nossa posição na vida deixa de parecer acidental, mas sim merecida. TED بعبارة اخرى,فان موقعك في الحياة لا ياتي بمحض الصدفة و انما هو مستحق و مُكتسب.
    Vamos dispensar algum tempo a uma homenagem merecida ao sempre e sempre ascendente soufflé de Tom Ripley. Open Subtitles دعنا نستغرق هذا الوقت للدفع ولاء مستحق فعلا إلى أبدا وأبدا مرض النفخة المتصاعد ' توم ريبلي.
    Pensar nisso como uma bem merecida férias. Open Subtitles عليك النظر الى الأمر على أنه إجازة من العمل تستحقها
    A tua primeira vida foi-te dada, a segunda terá de ser merecida. Open Subtitles الروح الاولى تأخذها الروح الثانية عليك ان تستحقها
    Tommy Lascelles partirá em breve para iniciar sua merecida aposentadoria. Open Subtitles بأن "تومي لاسيلز" سيغادرنا قريباً ليبدأ رحلة تقاعده التي يستحقها.
    Manobrada para a merecida chacina. Open Subtitles متجه إلى المذبحة التي يستحقها!
    Com os restantes 45, Orokana volta ao aeroporto e dirige-se ao salão para uma pausa merecida. TED ب 45 كيلولتر متبقية. تعود اوروكانا إلي المطار لتأخذ إستراحة مستحقة بعد تعب.
    Esta noite, as minhas vão devolver a gentileza, e vão ajudar-te a conquistar posição tão merecida. Open Subtitles الليلة على رد المَعروف. و أستولي لكُم على مكانة جيدة تَستحق ذلك.
    A sua reputação é bem merecida. Open Subtitles سمعتك مستحقّة.
    Uma reputação amplamente merecida. Open Subtitles سمعة مُستحقة فعلاً
    É bom ver que sua reputação pelo humor seco é bem merecida. Open Subtitles يسرني رؤية أن حسك للدعابة الجافة مستحق.
    "provocando a sua morte inoportuna, não merecida e escandalosa. Open Subtitles فجلبت لها موت غير مستحق وفاضح
    A morte deles é merecida. Open Subtitles موتهم مستحق جداً
    Embora não seja merecida. Open Subtitles واحد أخاف غير مستحق.
    Doce Márcio, digno Caio, e por honra bem merecida agora chamado... Open Subtitles ( أنت تستحقها يا ( مارشيوس لقد حققت لقباً جديداً
    Ele ia ter a justiça merecida. Open Subtitles * لقد كانت ستنال العدالة التي تستحقها*
    Se a justiça deste prisioneiro é bem merecida, então porque achou o barão Pryce achou adequado comprar a divida dele? Open Subtitles إذا كانت هذه العدالة يستحقها السجين إذاً لماذا يريد البارون (برايس) أن يدفع دين السجين؟
    Façam uma pausa merecida. Open Subtitles خذوا إستراحة مستحقة وسوف نحميها الآن العصابة ماتزال تبحث عنها
    A sua reputação é bem merecida. Open Subtitles سمعتك مستحقة جدا
    - Recompensa bem merecida. Open Subtitles المُكافأة تَستحق.
    Dr. Vose, tem uma reputação muito boa, e tenho a certeza que é bem merecida, mas, como disse, ela está aqui há três meses. Open Subtitles دكتور (فوز) لديك سمعة طيبة وأنا متاكدة أنها مُستحقة لكن كما قلت لقد مكثت هنا لثلاثة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more