"meretíssimo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حضرة القاضي
        
    • سعادتك
        
    • سيادتك
        
    • فضيلتك
        
    • عدالتكم
        
    Se pensa assim, Meretíssimo, devia-se afastar. Não, não. Open Subtitles إذا كنت تعتقد هذا يا حضرة القاضي, فعليك إعفاء نفسك
    Meretíssimo, isso não poder ser admitido. Open Subtitles يا حضرة القاضي, لا يمكنك السماح لهذا بالدخول ضمن الأدلة إنه إشاعة
    Tem uma bela pancada compacta, Meretíssimo. Open Subtitles لقد أحرزت هدف جميل و محكم، سعادتك
    Agora não é tempo para animosidades, Meretíssimo. Open Subtitles ليس هذا وقت الروح العدوانية الشخصية سعادتك!
    Eu poderia fazer ao tribunal a mesma pergunta, Meretíssimo. Open Subtitles هذا بالضبط ما اريد ان اسال المحكمة سيادتك
    Meretíssimo, ele está a alegar negligência, o que implica mais descobertas no que diz respeito ao dever de prudência. Open Subtitles سيادتك هو قدم ادعاء بالأهمال وهو ما يتطلب المزيد من الاكتشافات
    O Sr. Purcell tem sido ameaçado, Meretíssimo. Open Subtitles كان السيد (بورسيل) يقع تحت التهديد، فضيلتك
    Também gostaríamos de saber, Meretíssimo. Open Subtitles نودّ أن نعرف الشيء نفسه عدالتكم
    - A Defesa aceita este jurado. - Meretíssimo, discordamos do jurado. Open Subtitles هذا المحلف مقبول بالنسبة للدفاع يا حضرة القاضي
    Acho que já discutimos isto, Meretíssimo. Caducidade por irregularidades. Open Subtitles أعتقد أننا قد مررنا بهذا يا حضرة القاضي لقد خالفوا حكم الإشاعة
    Meretíssimo, eu imploro, eu peço sua inocência. Open Subtitles حضرة القاضي أتوسل إليك أن ترحمهم
    Precisam de si no tribunal, Meretíssimo. Open Subtitles أنت مطلوب في المحكمة يا حضرة القاضي
    - Olá, Meretíssimo. Open Subtitles مرحباً يا حضرة القاضي - أنا متفاجئ لتفرغك لهذا -
    Tem uma bela pancada compacta, Meretíssimo. Open Subtitles لقد أحرزت هدف جميل و محكم، سعادتك
    Agora não é tempo para animosidades, Meretíssimo. Open Subtitles ليس هذا وقت الروح العدوانية الشخصية سعادتك!
    Na altura ainda não sabíamos disso, Meretíssimo. Open Subtitles لم نكن نعلم ذلك في حينها، سعادتك
    Não tenho mais perguntas, Meretíssimo. Open Subtitles لا أسئلة أخرى سعادتك
    Ela mencionou o facto de ter sido enterrada viva, Meretíssimo. Open Subtitles -لقد ذكرت أمر دفنها حية، سعادتك
    - Bem, parece-me, Meretíssimo, que não se pode condenar uma pessoa por um crime na ausência da arma desse mesmo crime. Open Subtitles -يبدو لي، سيادتك ، بأنك لا تستطيع إدانة مجرم لمحاكمة ما بدون سلاح الجريمة
    Obrigado, Meretíssimo. Foi bom fazer negócio consigo. Open Subtitles شكراً لك يا سيادتك من الجميل العمل معك
    Nós não estamos prontos para julgamento, Meretíssimo. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لمحاكمة سيادتك
    Obrigada, Meretíssimo. Open Subtitles شكراً لك فضيلتك
    Obrigada, Meretíssimo. Open Subtitles -شكراً لك فضيلتك
    500 mil dólares, Meretíssimo. Open Subtitles نُحددها بـ 500 ألف دولار عدالتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more