"mesa e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطاولة و
        
    • طاولتك و
        
    • الطاولة وقد
        
    • المنضدة و
        
    • المائدة و
        
    • الطاولة وأنا
        
    É melhor pormos as cartas na mesa e expandirmos os nossos sentimentos. Open Subtitles من الأفضل أن نضع كل أوراقنا على الطاولة و نتواصل بمشاعرنا.
    "Mittens saltou para a mesa e derrubou a tigela da sopa. Open Subtitles القفازات قفزت على الطاولة و طرقت على وعاء الحساء بالكامل
    "E quando ele morreu, peguei nesta mesa e trouxe-a para o meu gabinete. "Isso faz-me recordá-lo. TED و عندما توفي جدي، أخذت هذه الطاولة و أحضرتها لمكتبي، و إنها تذكرني به.
    Não vim cá só para arranjar a mesa e embebedar a sua mulher. Open Subtitles لم أت الى هنا فقط كي اصلح طاولتك و اجعل زوجتك سكرانة
    Eu nem tinha chegado à mesa e vocês já não estavam lá. Open Subtitles الى الطاولة وقد رحلتما مسبقا - تيدي, مالذي يحدث؟
    Fizemos um furo na perna da mesa, e escondemos o dinheiro lá. Open Subtitles عملنا ثقبا في رجل المنضدة و أخفينا النقود فيها
    Tome um lugar à mesa, e dêem-lhe comida e bebida. Open Subtitles أفسحوا مكاناً له على المائدة و أعطوه الطعام و الشراب
    Se quiseres , podes me deitar na mesa e divertir-te. Open Subtitles لو اردت ذلك , فبامكانك ان تُرقدني علي الطاولة و تُمتع نفسك
    E tudo o que eu quero é magoá-lo, aleijá-lo, tirá-lo da mesa, e assim ele nunca se atreverá a desafiar-me novamente. Open Subtitles كلماأريدههوأنأؤلمه ، أعجزه ، أبعده عن الطاولة. و بهذا لن يجرأ أن يواجهني مرة آخري.
    Ela não vê nada de estranho, põe o correio em cima da mesa, e vai-se deitar. Open Subtitles هي لم تر أي شئ مثير للريبة وضعت آخر بريد وصل فوق الطاولة و أحدهم يود الكذب
    - Pôr o quê na mesa e medir? Open Subtitles يضعون ماذا على الطاولة و ما الذي سيقيسونه؟
    Leva isso para a mesa, e essa mesa, também. Open Subtitles خذها لهذة الطاولة و الطاولة الاخرى ايضا.
    Ele entrou numa luta com a mesa e a mesa ganhou. Open Subtitles لقد كان يتقاتل على الطاولة و الطاولة ربحت
    Podia debruçar-te sobre esta mesa e não haveria nada que ele pudesse fazer, a não ser ficar quieto a ver. Open Subtitles يمكننى أن أجعلك تنْحَنَى على الطاولة و ليس بوسعه فعل شيء سوى الوقوف خَلْفِيّ و المشاهدة
    Podes pôr a salada naquela mesa, e sê um anjo e deixa isso lá, também. Open Subtitles يمكنك وضع السلطة على تلك الطاولة و كوني ملاكا و ضعي ذلك هناك أيضا
    Onde está a mesa e a cadeira? Open Subtitles أين الطاولة و الكرسيّ؟ هل لا يوجد سرير هُنا؟
    Então, tire as suas asas da minha mesa e leve-as até à porta. Open Subtitles اذا انزل حذائك من الطاولة و اخرج بهم من الباب
    Tentas o novo Shiraz... senta-te à mesa e deixa o velho Lenny "cuidar do chão". Open Subtitles جَرِب أنت ال"شيراز" الجديد و اجلس على طاولتك و دع (لانس) الطيب العجوز يهتم بالمكان
    Ele deixou a carteira na mesa e tentei a morada, mas já não mora lá. Open Subtitles لقد نسيَ محفظتهُ على الطاولة وقد حاولتُ الذهاب إلى العنوانِ المدونِ هنا ولكنْ إتضحَ لي بأنَّهُ لا يقطنُ هناكـَ بعد الآن, هل تعرفه؟
    Mantenham as mãos sobre a mesa e não intentem nada ou alguém sairá ferido. Open Subtitles ضعوا ايديكم على المنضدة و لا تحاولو فعل شئ و إلا سوف يصاب احد
    Bate com ele na mesa e salta uma moeda. Open Subtitles تنقر به على المائدة و إذ بالأموال تنساب، هذا هو
    Vocês têm medo que eu vos vá roubar o vosso lugar na mesa, e eu tenho medo de nunca conseguir chegar a sentar-me à mesa. TED أنتم خائفون بأني سآخذ مكانكم على الطاولة وأنا خائفة بأني لن أحصل على مكان في الطاولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more