"meses até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهور قبل
        
    • أشهر حتى
        
    • لشهور
        
    • أشهر قبل أن
        
    • شهرين حتى
        
    • شهورِ قبل
        
    Claro, a Susie adorava colaborar, mas ainda têm de passar uns meses até ela poder ser útil. Open Subtitles أوه، سوزي ستكون وحيدة مسرور جدا لأن يتعاون، لكنه سيكون شهور قبل هي ستكون أي مساعدة.
    Pode levar meses até sermos capazes de gostar de sair com alguém novo. Sim. Open Subtitles قد نستغرق شهور قبل أن نبدأ الإستمتاع بالخروج مع شخص جديد
    E eu? Tenho seis meses até chegar a casa. Open Subtitles وانا كان باقى لى ستة شهور قبل الوصول الى الأرض
    O plano americano era resistir seis meses até chegarem reforços. Open Subtitles الخطه الأمريكيه كانت تعتمد على الصمود هناك حوالى ستة أشهر حتى تصل الأمدادات
    Foi fantástica durante cerca de três meses, até descobrirmos que... o tipo que nos adiantou o valor do aluguer andava a vigarizar toda a gente e... Open Subtitles لقد كان ناجحاً، ولمدة تقارب الثلاثة أشهر.. حتى الوقت الذي وجدنا فيه أن الأحمق الذي عقدنا معه الإيجار..
    Se são veteranos e querem solicitar os vossos direitos de saúde usando um formulário, poderão ter de esperar meses até esse papel ser processado. TED إذا كنت شخصاً كبير السن، وتقدم طلباً للحصول على مستحقاتك الصحية، باستخدام الاستمارة الورقية، ربما عليك الانتظار لشهور من أجل تنفيذ استمارتك.
    Vão ser meses e meses até ficares totalmente recuperada. Open Subtitles ستمر عليك أشهر قبل أن يكتمل شفاؤك بالكامل
    Mas terá de enfrentar essa perigosa viagem todos os dias nos próximos 2 meses, até os filhotes conseguirem voar sozinhos até à água. Open Subtitles لكن عليه أن يقوم بهذه الرحلة المحفوفة بالمخاطر كل يوم لمدة شهرين حتى يستطيع صغاره الطيران الى مكان بقعة الماء بأنفسهم
    Teve três meses até ao dia do julgamento para os memorizar. Open Subtitles كان لديه ثلاثة شهورِ قبل يوم المحاكمة لكي يستظهرهم جيداً.
    Vai levar semanas, talvez meses, até que possamos entender, a extensão da lesão da medula. Open Subtitles قد يستغرق هذا أسابيع، ربما شهور قبل أن نقدر الموقف كلياً والضرر الذي أصاب نخاعه
    Fiquei com eles uns meses até que me pedissem que fosse embora, mas... Open Subtitles كنت معهم لمدة شهور قبل أن يطلبوا مني الرحيل
    Vai demorar meses até o armazém estar operacional. Open Subtitles ستمضي شهور قبل أن يعد مستودعنا ويصبح جاهزاً
    O mais provável é ele ainda ter de esperar vários meses até se apresentar. Open Subtitles ...من المحتمل لديه عدة شهور قبل ان يُبلغ
    O trem se dirigiu ao campo de Bergen-Belsen, na Alemanha, onde os passageiros permaneceram durante seis meses, até os Nazis autorizarem finalmente quase todos a partir para a Suíça. Open Subtitles القطار سافر إلى معسكر "بيرجين بيلزين" في "ألمانيا" حيث بقوا أولئك من كانوا في الداخل لأكثر من ستّة شهور قبل أن سمح النازيون لهم أخيرا تقريبا كلّهم بالسفر إلى "سويسرا" المحايدة
    Passaram meses até ver o Jack outra vez. Open Subtitles مرت شهور قبل أن ألتقي بـ(جاك) مجددا ً
    Preciso do medicamento só por três meses, até me formar e sair de casa. Open Subtitles أرجوك أريد الدواء لثلاثة أشهر حتى أتخرج و أترك البيت
    Se chegar a julgamento, pode ficar preso 3 meses até ao testemunho do queixoso. Open Subtitles وإن وصل الأمر للمحاكمة، قد تُسجن لثلاثة أشهر حتى شهادة المدعية
    Levei 3 meses até conseguir passar por aquela porta. Open Subtitles أخذ مني ثلاثة أشهر حتى أدخل من هذا الباب فعلاَ
    Demorará meses até ele ouvir a tua reivindicação, e tenho a palavra do Bispo de que não vai atendê-la. Open Subtitles سوف يكون لشهور قبل أن يسمع ندائك و أنا لديّ كلمة الأسقف سوف يرفضه
    Quer dizer, o médico disse que poderia levar meses até voltares a ter vontade. Open Subtitles ..قال الطبيب أنه قد تمر أشهر قبل أن تستعيدي شهوتك
    Durante dois meses, até às eleições? Open Subtitles قبل شهرين حتى موعد الانتخابات؟ كنت لأقول، جيدة جدًا
    Mas isso também significa que o meu cliente ficará preso mais dois... ou três meses até ao julgamento. Open Subtitles لكن بالطبع هذا يَعْني ان موكلي اً سيبقى شهرين في السجنِ... او ثلاثة شهورِ قبل المحاكمةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more