"meses ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهور أو
        
    • أشهر أو
        
    • اشهر او
        
    • شهوراً أو
        
    • لأشهر أو
        
    Os dados longitudinais são um conjunto de dados que acompanham uma pessoa durante muitos meses ou anos. TED وهذه البيانات تعتبر مجموعة من البيانات لمتابعة نفس المريض على مدار شهور أو سنوات عدة.
    As células estaminais cancerígenas continuam, e o tumor pode voltar meses ou anos depois. TED الخلايا الجذعية السرطانية، تبقى، فيعود الورم بعد شهور أو سنة بعدها.
    Estamos a falar de tomar um antibiótico muito forte todos os dias durante seis meses ou mais. TED نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Mas se a dor persiste ao fim de seis meses ou de seis anos, é porque esses circuitos estão a produzir uma dor que já não nos ajuda. TED لكن اذا كنت في ألم متواصل خلال فترة ستة أشهر أو ستة سنوات هذا بسبب أن الدوائر التي تنتج الألم لم تعد تساعدك
    Seis meses ou até um dos dois deixar de se divertir. Open Subtitles ستة اشهر او حتى احد ما يتوقف عن الشعور بالمتعة
    Ele está notavelmente bem conservado. Podem ser meses ou até mesmo anos. Open Subtitles كان محفوظاً بشكل جيد قد تكون شهوراً أو أعوام حتى
    Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    Às vezes demora meses, ou até mesmo anos, TED بعض الأوقات نحتاج إلى شهور أو حتى سنين لكي نعمل شيئا مشابها لهذا.
    Mas tenho uma ideia para uma história, mais do que uma, e só preciso de uns meses, ou mesmo um ano. Open Subtitles لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى
    Isso é bom. Mas parece-me que seis meses ou um ano, se os usasses de maneira mais produtiva... Open Subtitles ذلك جيد، يبدو ذلك جيداً لي ستة شهور أو في سنة
    Existem vários processos contra o projecto de Atlantic Yards que podem demorar meses ou até anos a serem resolvidos. Open Subtitles يعود كل شئ لطبيعته، لأن هناك دعاوى أخرى ضدّ مشروع الياردات الأطلسيِ من الممكن أن تأخذ شهور أو سنوات ليتمّ البتّ فيها
    Pode ser daqui a cinco minutos ou hoje à noite ou daqui a seis meses ou talvez na nossa noite de núpcias. Open Subtitles ربما بعد 5 دقائق أو الليلة أو بعد 6 شهور أو ليلة زفافنا.
    Quando pomos um ser humano numa gaiola durante dias, semanas ou meses ou mesmo anos, o que é que fazemos ao espírito e ao corpo dessa pessoa? TED عندما نضع إنسانًا في قفص لمدة أيام أو أسابيع أو أشهر أو حتى سنوات، ما هو تأثير ذلك على ذهن وجسد ذلك الشخص؟
    Mesmo assim, podem ocorrer, e ocorrerão, acidentes. Quando isso acontecer, os resultados podem ter sido determinados com meses ou anos de antecedência pelos programadores ou pelos legisladores. TED ولكن لاتزال هناك إمكانية لوقوع حوادث وعندما تحدث يمكن تحديد نتائجها أشهر أو سنين مقدماً من قبل المبرمجين أو المسؤولين
    Ao fim de meses ou de anos, esta situação, que vai piorando progressivamente, leva à demência e à morte. TED خلال أشهر أو سنوات تزداد الحالة سوءً مما يسبب فقدان الذاكرة أو الموت
    Não só como era há cem anos, há um ano ou há seis meses, ou seja lá quando foi que cá estiveste para a ver. Open Subtitles ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك
    Foi mordida há seis meses ou foi outra infecção qualquer. Open Subtitles إذاً فقد تعرّضت لقرصةٍ منذُ ستَّةِ أشهر أو أنّها إصابةٌ أخرى
    Ou nós a falar-mos daqui a seis meses ou um ano. Leva o tempo que precisares. Open Subtitles او حتي أن نتكلم مع بعض لمدة ستة اشهر او سنه المدة التي تريديها
    Podia pedir uma licença por 6 meses, ou por um ano. Open Subtitles بامكاني ان اخذ اجازة لستة اشهر او سنة
    Pode levar meses ou até anos, ou sempre ou nunca. Open Subtitles يمكن أن يستغرق شهوراً أو سنوات أو لوقت دائم أو لن يتحقق أبداً
    Deixamos tudo isso ali durante meses ou anos. Eles enviam um impulso pela camada de gelo dentro a cada tantas horas ou minutos. TED وتتركونها هناك لأشهر أو سنوات في كل مرة، فترسل موجات أسفل الصفيحة الجليدية في كل دقيقة أو ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more