"mesma espécie" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس النوع
        
    • نفس الفصيلة
        
    • النوع نفسه حتّى
        
    Gostava de poder ter mostrado a Painlevé o momento em que encontrámos cavalos-marinhos biofluorescentes da mesma espécie dos que eles estudava. TED والآن، أتمني لو أني استطعت أن أري بينليف اللحظة التي وجدنا فيها أحصنة البحر المضيئة من نفس النوع الذي كان يدرسه.
    Este é um dos exemplos mais rápidos de transmissão cultural, em que comportamentos aprendidos são passados entre indivíduos não relacionados da mesma espécie. TED هذا واحد من أسرع أمثلة نقل الثقافة، حيث تمرر السلوكيات المكتسبة بين أفراد لا تربطهم صلة قرابة من نفس النوع.
    É a mesma espécie que eu estava a estudar antes do temporal, mas quase nunca vemos filhotes desta espécie, é muito raro. TED إنه نفس النوع الذي كنت أدرسه قبل العاصفة، ولكنك تقريباً لم ترى صغار من هذا النوع - فإنه نادر جداً.
    Comparamos o espécime que apanhei e as cascas desenterradas. É a mesma espécie. Open Subtitles لقد طابقنا العينة الذي أمسكت به مع أجزاء البيض التي وجدتموها، نفس الفصيلة
    Nem acredito que somos da mesma espécie. Open Subtitles من الصعب التصديق أنّنا من نفس الفصيلة حتى
    Nem somos da mesma espécie. Open Subtitles -لسنا من النوع نفسه حتّى
    Nem somos da mesma espécie. Não, não são. Open Subtitles -لسنا من النوع نفسه حتّى
    Outras aves, come este tiê-sangue, adaptaram-se dentro da mesma espécie. TED طيور أخرى مثل طائر التناجر هذا قد تكيَّفت حتى وهي من نفس النوع.
    Nunca vai compreender. Nós os dois não somos da mesma espécie. Open Subtitles لن تفهم أبداً, انا وأنت لسنا من نفس النوع
    Eu tentei, mas falhei. E agora nem somos da mesma espécie. Open Subtitles لقد حاولت لكني فشلت, و الآن لسنا من نفس النوع حتى
    A cem metros de distância, existe um outro construído por outro macho da mesma espécie, que tem um sentido artístico um pouco diferente. Open Subtitles على بعد مائة ياردة، هناك آخر بناه ذكر آخر من نفس النوع الذي لديه حس فني مختلف قليلاً.
    As evidências de lutas internas entre carnívoros da mesma espécie é dramática. Open Subtitles الأدلة على نشوب قتال بين إثنين من نفس النوع من أكلة اللحوم مثيرةٌ حقاً
    Desde as pernas feitas de aço e fios, às mães que não são sequer da mesma espécie, aos dispositivos de auto-prazer altamente evoluídos... Open Subtitles من أطراف مصنوعه من الصُلب والأسلاك إلى الأمهات التي ليست حتى من نفس النوع إلى أجهزة المتعة الذاتية المتطورة
    Isso significa que foi tirado de individuos da mesma espécie. Open Subtitles ذلك يعني أنه مأخوذ من فرد آخر من نفس النوع.
    Não somos nem da mesma espécie. Open Subtitles لكننا لسنا حتّى من نفس الفصيلة
    - Somos da mesma espécie, génio. Open Subtitles نحن من نفس الفصيلة يا أذكياء ماذا؟
    Não somos da mesma espécie. Open Subtitles حتي اننا لسنا من نفس الفصيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more