Mas, da mesma forma juiz que venham a ser julgados. | Open Subtitles | ولكن في نفس الطريق ل ق القاضي ليحاكم فيها |
Se todos reagíssemos da mesma forma, seríamos todos previsíveis, e há sempre mais do que uma forma de ver uma situação. | Open Subtitles | اذا كلنا سلكنا نفس الطريق سنكون اشخاص متنبئين وهنالك دائماً اكثر من طريقه واحده لرؤية الوضع |
Sim, e ela amava-me também, ainda que não da mesma forma. | Open Subtitles | أجل وأحبتني هي كذلك لكن ليس بالطريقة ذاتها |
Quero que me ajude da mesma forma da mesma forma de antes. | Open Subtitles | ماذا تريدنى أن أفعل؟ أريدك أن تساعدنى بنفس الطريقه التى بنفس الطريقه التى ساعدتنى بها من قبل |
Também aqui usámos a tecnologia, mas não para interligar as pessoas da mesma forma que as redes sociais. | TED | وهنا أيضا، قمنا باستعمال التكنولوجيا، ولكن ليس للتواصل مع الناس بنفس طريقة البرنامج الإجتماعي. |
Estou a falar em perdê-la da mesma forma que perdemos os dinossauros, perdê-la para sempre, para nunca mais ser vista. | TED | إنها نفس الطريقة التي فقدنا بها الديناصورات في الواقع فقداناها بحيث لن نراها مجددا أبدا |
Se isto se sabe, os nossos poderão ser tratados da mesma forma pelo inimigo. | Open Subtitles | إن تسرب شيء كهذا فربما يجعل العدو يعامل جنودنا بنفس الشكل |
Os telefonemas faziam-me sentir da mesma forma. | Open Subtitles | المكالمات الهاتفية جعلتني أشعر نفس الطريق. |
Estes homens nasceram para morrer assim, da mesma forma que morreram antes. | Open Subtitles | كانت ولدت لموت هذا الطريق. نفس الطريق ماتوا قبل ذلك. |
Número 6, 58 212, 485, 952, e todos terminaram da mesma forma. | Open Subtitles | رقم 6 , 58 , 212 , 45 , 952 , و كلها تسلك في النهاية نفس الطريق |
Gosto dele um pouco, mas gosto apenas da mesma forma que se gosta de um professor. | Open Subtitles | انا مولعة به قليلاً ، لكن ، تعرفون فقط بالطريقة ذاتها لتي تولعون بها ، لنقل بأحد معلميكم |
Ele disse que se conseguir acreditar na felicidade da mesma forma que acredita em coisas más, vai encontrá-la. | Open Subtitles | يقول أنك لو آمنت بالسعادة بالطريقة ذاتها التي تؤمنين بها في الأمور السيئة -فسوف تعثرين عليها |
Bem, magricela, vou avisar-te da mesma forma que aviso o Perry quando bebo mais que 3 scotches. | Open Subtitles | انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش |
É o facto de nenhum de nós ter realizado esta transformação da mesma forma. | Open Subtitles | ولكن هناك شيئاً واحداً إكتشفت بأنه ولا أحد فينا سيختبر هذا التحول بنفس الطريقه |
Esta curva conta-nos a estatística das velocidades das partículas da mesma forma que uma curva demográfica nos contaria a estatística das idades dos indivíduos. | TED | هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد. |
Agora, qual a melhor maneira de comemorar essa vitória do que da mesma forma, construindo aos príncipes uma igreja que parecia com uma mesquita? | Open Subtitles | الآن، ما هي الطريقة الأفضل لإحياء ذكرى هذا النصر من إتباع نفس الطريقة وهي بناء كنيسة للأمراء والتي تشبه المسجد؟ |
Assumi a mesma forma que sempre viste na televisão, nos calendários, nos filmes. | Open Subtitles | أكون بنفس الشكل دائماً في التلفزيون ، والتقويمات ، والأفلام |
Nunca mais olharei para o queijo da mesma forma. | Open Subtitles | لن أنظر للجبن الأزرق بنفس الطريقة مجدداً |
Penso que a Silver Line está a ajudar os idosos da mesma forma que os Samaritans me ajudaram a mim. | TED | لذا أعتقد الان أن الخط الفضي يساعد كبار السن بالطريقة نفسها التي ساعديني بها السامريون |
Com chuva ou com sol, Jane concluía sempre o trabalho e hoje, ela lidera dessa mesma forma. | TED | مهما كانت الصعوبات، أتمت جاين المهمة، واليوم تقود بطريقة مشابهة. |
Há 15 ou 20 anos, não o podia fazer da mesma forma. | TED | لم أكن لأفعل ذلك قبل 15 أو 20 سنة ماضية بطريقة مماثلة . |
As mulheres fortes, fazem todos os homens sentirem-se da mesma forma. | Open Subtitles | النساء الأقوياء يجعلن الرجال يشعرن بنفس الشيء. |
Não vai ser fácil olhar para as girafas novamente da mesma forma. | Open Subtitles | لن يكون من السهل أن تُجِيل النظر في الزرافات بنفس الطريق مرة أخرى |
Todos estes senhores da guerra tratam o território deles da mesma forma. | Open Subtitles | جميع أمراء الحرب يعلاجون إقليمها بنفس الوتيرة. |
A Inglaterra invadiu o mundo inteiro da mesma forma. | Open Subtitles | قامت إنجلترا بإحتلال العالم أجمع تماما بذات الطريقة |
Da mesma forma que tratei do teu questionário na outra noite. | Open Subtitles | لا اعلم ، ربما بنفس الطريقة التي قدمت إمتحانك السريع بها |