"mesma forma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الطريق
        
    • بالطريقة ذاتها
        
    • بنفس الطريقه
        
    • بنفس طريقة
        
    • نفس الطريقة
        
    • بنفس الشكل
        
    • الطريقة مجدداً
        
    • بالطريقة نفسها
        
    • بطريقة مشابهة
        
    • بطريقة مماثلة
        
    • بنفس الشيء
        
    • بنفس الطريق
        
    • بنفس الوتيرة
        
    • بذات الطريقة
        
    • ربما بنفس الطريقة
        
    Mas, da mesma forma juiz que venham a ser julgados. Open Subtitles ولكن في نفس الطريق ل ق القاضي ليحاكم فيها
    Se todos reagíssemos da mesma forma, seríamos todos previsíveis, e há sempre mais do que uma forma de ver uma situação. Open Subtitles اذا كلنا سلكنا نفس الطريق سنكون اشخاص متنبئين وهنالك دائماً اكثر من طريقه واحده لرؤية الوضع
    Sim, e ela amava-me também, ainda que não da mesma forma. Open Subtitles أجل وأحبتني هي كذلك لكن ليس بالطريقة ذاتها
    Quero que me ajude da mesma forma da mesma forma de antes. Open Subtitles ماذا تريدنى أن أفعل؟ أريدك أن تساعدنى بنفس الطريقه التى بنفس الطريقه التى ساعدتنى بها من قبل
    Também aqui usámos a tecnologia, mas não para interligar as pessoas da mesma forma que as redes sociais. TED وهنا أيضا، قمنا باستعمال التكنولوجيا، ولكن ليس للتواصل مع الناس بنفس طريقة البرنامج الإجتماعي.
    Estou a falar em perdê-la da mesma forma que perdemos os dinossauros, perdê-la para sempre, para nunca mais ser vista. TED إنها نفس الطريقة التي فقدنا بها الديناصورات في الواقع فقداناها بحيث لن نراها مجددا أبدا
    Se isto se sabe, os nossos poderão ser tratados da mesma forma pelo inimigo. Open Subtitles إن تسرب شيء كهذا فربما يجعل العدو يعامل جنودنا بنفس الشكل
    Os telefonemas faziam-me sentir da mesma forma. Open Subtitles المكالمات الهاتفية جعلتني أشعر نفس الطريق.
    Estes homens nasceram para morrer assim, da mesma forma que morreram antes. Open Subtitles كانت ولدت لموت هذا الطريق. نفس الطريق ماتوا قبل ذلك.
    Número 6, 58 212, 485, 952, e todos terminaram da mesma forma. Open Subtitles رقم 6 , 58 , 212 , 45 , 952 , و كلها تسلك في النهاية نفس الطريق
    Gosto dele um pouco, mas gosto apenas da mesma forma que se gosta de um professor. Open Subtitles انا مولعة به قليلاً ، لكن ، تعرفون فقط بالطريقة ذاتها لتي تولعون بها ، لنقل بأحد معلميكم
    Ele disse que se conseguir acreditar na felicidade da mesma forma que acredita em coisas más, vai encontrá-la. Open Subtitles يقول أنك لو آمنت بالسعادة بالطريقة ذاتها التي تؤمنين بها في الأمور السيئة -فسوف تعثرين عليها
    Bem, magricela, vou avisar-te da mesma forma que aviso o Perry quando bebo mais que 3 scotches. Open Subtitles انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش
    É o facto de nenhum de nós ter realizado esta transformação da mesma forma. Open Subtitles ولكن هناك شيئاً واحداً إكتشفت بأنه ولا أحد فينا سيختبر هذا التحول بنفس الطريقه
    Esta curva conta-nos a estatística das velocidades das partículas da mesma forma que uma curva demográfica nos contaria a estatística das idades dos indivíduos. TED هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد.
    Agora, qual a melhor maneira de comemorar essa vitória do que da mesma forma, construindo aos príncipes uma igreja que parecia com uma mesquita? Open Subtitles الآن، ما هي الطريقة الأفضل لإحياء ذكرى هذا النصر من إتباع نفس الطريقة وهي بناء كنيسة للأمراء والتي تشبه المسجد؟
    Assumi a mesma forma que sempre viste na televisão, nos calendários, nos filmes. Open Subtitles أكون بنفس الشكل دائماً في التلفزيون ، والتقويمات ، والأفلام
    Nunca mais olharei para o queijo da mesma forma. Open Subtitles لن أنظر للجبن الأزرق بنفس الطريقة مجدداً
    Penso que a Silver Line está a ajudar os idosos da mesma forma que os Samaritans me ajudaram a mim. TED لذا أعتقد الان أن الخط الفضي يساعد كبار السن بالطريقة نفسها التي ساعديني بها السامريون
    Com chuva ou com sol, Jane concluía sempre o trabalho e hoje, ela lidera dessa mesma forma. TED مهما كانت الصعوبات، أتمت جاين المهمة، واليوم تقود بطريقة مشابهة.
    Há 15 ou 20 anos, não o podia fazer da mesma forma. TED لم أكن لأفعل ذلك قبل 15 أو 20 سنة ماضية بطريقة مماثلة .
    As mulheres fortes, fazem todos os homens sentirem-se da mesma forma. Open Subtitles النساء الأقوياء يجعلن الرجال يشعرن بنفس الشيء.
    Não vai ser fácil olhar para as girafas novamente da mesma forma. Open Subtitles لن يكون من السهل أن تُجِيل النظر في الزرافات بنفس الطريق مرة أخرى
    Todos estes senhores da guerra tratam o território deles da mesma forma. Open Subtitles جميع أمراء الحرب يعلاجون إقليمها بنفس الوتيرة.
    A Inglaterra invadiu o mundo inteiro da mesma forma. Open Subtitles قامت إنجلترا بإحتلال العالم أجمع تماما بذات الطريقة
    Da mesma forma que tratei do teu questionário na outra noite. Open Subtitles لا اعلم ، ربما بنفس الطريقة التي قدمت إمتحانك السريع بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more