"mesma forma que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنفس الطريقة التي
        
    • بنفس الطريقه التي
        
    • بذات الطريقة التي
        
    A minha carreira musical foi passada a tentar encontrar pessoas na internet, da mesma forma que o fazia em cima daquela caixa, TED لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
    Seja lá o que é que acha que tem, seja lá o que pretende fazer com isso, eu não reajo a extorsões da mesma forma que o Green. Open Subtitles مهما كنت تعتقد ما حصلت عليه، وكل ما كنت تنوي القيام به مع ذلك، أنا لا تستجيب للابتزاز بنفس الطريقة التي يفعل الاخضر
    Da mesma forma que o meu namorado me faz sentir mal sobre as minhas escolhas. Open Subtitles بنفس الطريقة التي يجعلني صديقي أشعر بالضيق حول خياراتي في الحياة
    Da mesma forma que o seu artigo no Anuário deixou de mencionar o meu nome? Open Subtitles بنفس الطريقه التي قمت بها فى كتابك السنوي و تجاهلت ذكر اسمي؟
    Se outro homem matar o animal... é morto da mesma forma que o animal. Open Subtitles اذا كان شخص اخر وقتل حيوانه ينفذ فيه حكم الاعدام بنفس الطريقه التي تلقها الكلب
    Disse que a única forma de sair era ficar da mesma forma que o meu pai começou. Open Subtitles قال أن المفر الوحيد كان المغادرة بذات الطريقة التي دخل بها أبي إلى مجتمع الأعمال
    Eduquei-te da mesma forma que o meu velho me educou. Open Subtitles لقد ربيتك بذات الطريقة التي رباني بها والدي
    Tudo o que sabemos é que o computador de alguém foi pirateado da mesma forma que o da sua ex-mulher foi pirateado há 10 anos atrás. Open Subtitles بأن كومبيوتر شخص ما قد أختراقه فقط بنفس الطريقة التي بواسطتها تم أختراق كومبيوتر زوجتك السابقة قبل 10 سنوات
    Podemos desfazer o selo da mesma forma que o fizemos. Open Subtitles إنها موصدة بإحكام. يمكننا نزع اللحام بنفس الطريقة التي ألحمت بها.
    A coisa em mim é atraída para a matéria negra da mesma forma que o seu GPS consegue localizar o meu carro. Open Subtitles المخلوق الموجود بداخلي ينجذب نحو المادة القاتمة بنفس الطريقة التي يتعقب بها نظامكم لتحديد المواقع سيارتي
    Da mesma forma que o Bill te usou. Open Subtitles بنفس الطريقة التي يستخدمك فيها بيل
    Se calhar da mesma forma que o vendeu à família Randall? Open Subtitles ربما بنفس الطريقة التي جعلت بها عائلة (راندال) يصدقون هذا
    E tu não vais apanhá-lo da mesma forma que o Bryant. Open Subtitles وأنت لن تحصل عليه بنفس الطريقة (التي حصلت بها على (براينت
    Então, tirando a roupa patriótica e juntando uma máscara de gás, e o Dodds foi morto da mesma forma que o Pemberton? Open Subtitles إذن، إن استثنينا القميص الوطني وأضفنا قناع الغاز، نجد أنّ (دودس) قتل بنفس الطريقة التي قتل بها (بمبرتون)؟
    Afundou o seu barco da mesma forma que o assassino da Lana fez ao dela. Open Subtitles الآن، لقد غرق قاربكِ بنفس الطريقة التي أغرق بها قاتل (لانا) قاربها.
    - Mas diz neste artigo que encontraram um dos capangas do Bruno Mannheim num contentor, feito em bocados, da mesma forma que o Doomsday desmembrava as suas vítimas. Open Subtitles لكن المقال يقول، وجدوا أحد قتلة (برونو مانهايم) في القمامة، وهو ممزق الأوصال. بنفس الطريقة التي يقطع بها (دومسداي) أوصال ضحاياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more