"mesma hora que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الوقت الذي
        
    • بنفس الوقت الذي
        
    Foi à mesma hora que tu trouxeste este para provocar o outro. Open Subtitles والذي هو نفس الوقت الذي احضرت هذا لكي تُغضب الآسير
    E sei que o compraste ontem à noite na mesma hora que disseste estar na cama, a dormir. Open Subtitles وأعرف بأنّكِ تناولتيه في وقت متأخر الليلة الماضية في نفس الوقت الذي قُلتِ لي أنّكِ كُنتِ في السرير، نائمة
    De acordo com os polícias, o táxi caiu da ponte exactamente às 6:37h, à mesma hora que a vítima morreu do outro lado. Open Subtitles طبقاً للشرطة ، السيارة الأجرة ذهبت عبر الجسرفيالساعة6: 37تماماً، نفس الوقت الذي ماتت به الضحية على الجانب الأخر
    Às 16:56, à mesma hora que a câmara do cruzamento falhou. Open Subtitles الساعة 4: 56 مساءاً , بنفس الوقت الذي تعطلت فيه كاميرا المراقبة
    Foi espancado na mesma hora que você estava lá. Open Subtitles -تمَّ ضربه بنفس الوقت الذي كنتِ فيه هناك
    Você tinha uma relação volátil com ele, saiu da festa a mesma hora que o Derek, e então ele aparece morto. Open Subtitles كانت لديكِ علاقة متقلبة معه غادرتِ الحفلة في نفس الوقت الذي غادر فيه (ديريك) ومن ثمّ إتّضح أنّه ميّت
    Começou quase a mesma hora que o Newell desapareceu. Open Subtitles بدأ في نفس الوقت الذي إختفى فيه (نويل) و المروحية
    É possível que tenha sido morto na mesma hora que a sua mulher. Open Subtitles حسناً، الإحتمالات إذاً أنّه قتل في نفس الوقت الذي قتلت فيه زوجته (ميلاني).
    A Serena Dunbrook apanhou o eléctrico à mesma hora que tu, certo? Open Subtitles أذن (سيرينا دان برووك) ركبت المركبة في نفس الوقت الذي ركبتها أنت، أليس كذلك؟
    A aula de karaté do Malcolm acaba à mesma hora que a minha segunda entrevista. Open Subtitles تدريب الكاراتيه لـ(مالكوم) سينتهي في نفس الوقت الذي به مقابلتي الثانيه
    Devo estar em Little Odessa à mesma hora que prometi à Rebecca uma reunião contigo. Open Subtitles (علي التواجد في (ليتل أوديسا في نفس الوقت (الذي وعدت فيه (ريبيكا بمقابلتك
    Fantástico, mas você ainda tem as fotos que mostram que ele estava a entregar ao Cooperman uma intimação exactamente à mesma hora que este tipo estava a ser esfaqueado e ser posto na mala do meu cliente. Open Subtitles عظيم، ولكن عندك الصورة (تظهر بأنه كان يسلم امر الاستدعاء لـ(دونالد كوبرمين في نفس الوقت الذي طعن فيها هذا الرجل
    Eles provavelmente acordaram à mesma hora que tu acordaste! Open Subtitles كان من المحتمل استيقاظهم بنفس الوقت الذي استيقظت انت فيه
    É a mesma hora que o Marshall morreu? Open Subtitles بنفس الوقت الذي مات فيه مارشال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more