Talvez a mesma pessoa que vimos na foto tirada no Multibanco. | Open Subtitles | ربما نفس الشخص الذي شاهدناه على صورة الصراف الالى ؟ |
Foi a mesma pessoa que disparou sobre o teu irmão? | Open Subtitles | هل هو نفس الشخص الذي أطلق النار على أخيك |
A mesma pessoa que cometeu o homicídio levou o corpo do Ryan? | Open Subtitles | اتظن ان نفس الشخص الذي قام بالجرائم المقلدة أخذ جثة ريان؟ |
A mesma pessoa que o declarou morto há 17 anos. | Open Subtitles | من نفس الرجل الذي أعلن عن وفاته منذ 17 سنة |
Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
A mesma pessoa que a elegeu para a chata do ano! | Open Subtitles | الشخص نفسه الذي جعل لكم ألم الملكي في المؤخرة. |
Julgamos que a mesma pessoa que matou o Andy Taffert matou o Frankie Clayvin, de Memphis, há 15 anos. | Open Subtitles | نعتقد أن نفس الشخص الذي قتل آندي تافرت قام بقتل فرانكي كلايفين من ممفيس قبل 15 عام |
Mas esquecemos que o nosso 'eu' do futuro é exatamente a mesma pessoa que o nosso 'eu' do presente. | TED | لكننا ننسى أن شخصيتنا في المستقبل هي بالضبط نفس الشخص الذي نحن عليه في الحاضر. |
Ele ainda é a mesma pessoa que você conhece e acredita. | Open Subtitles | ما زال نفس الشخص الذي تعرفينه وتؤمنين به |
E se for a mesma pessoa que invadiu a casa na semana passada? | Open Subtitles | ماذا اذا كان هو نفس الشخص الذي اقتحم المنزل في الأسبوع الماضي ؟ |
Tu és a mesma pessoa que eras naquela época? | Open Subtitles | هل أنت نفس الشخص الذي كنت عليه سابقاًّ؟ |
Não é a mesma pessoa, que saiu da vida dela, quando tinha três anos. Você mudou. | Open Subtitles | إنك لست نفس الشخص الذي خرج من حياتها عندما كانت في الثالثة من عمرها، لقد تغيرت. |
Foi a mesma pessoa que te disse que estava a ser investigada pelo FBI? | Open Subtitles | أهو نفس الشخص الذي أخبرك أني قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟ |
Certamente a mesma pessoa que bloqueia o plano de protecção, para o manter vivo. | Open Subtitles | بلا شك إنّه نفس الشخص الذي يعطّل جهاز عدم الفشل ليحافظ على حياته |
A mesma pessoa que sempre fui... com cabelo dos anos 90. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي كنته دائماً بشعر التسعينات |
Acreditamos que a mesma pessoa que assumiu as suas operações o matou. | Open Subtitles | نعتقد أنّ نفس الشخص الذي تولّى عملياتكم قتله |
Que não só é o melhor amigo que se pode ter, como continua a ser a mesma pessoa que era no Liceu, tirando as cores berrantes. | Open Subtitles | لم يكن فقط أفضل صديق يحلم به أي أحد لقد كان نفس الشخص الذي كان في الثانوية |
A mesma pessoa que incendeia uma aldeia duas vezes, sem pensar, normalmente não deita fora uma gravata, porque o faz lembrar da festa de fim de curso. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي يقوم بحرق قرية بدون أي تردد غالبا ما يرفض التخلص من ربطة عنق تُذكّره بتخرجه من الثانوية |
Bem, estamos a falar da mesma pessoa que julgava que a arca de Noé era um bom plano, por isso... | Open Subtitles | حسناً، نحن نتحدث عن نفس الرجل الذي يعتقد بأن سفينة نوح كانت خطة ثابتة ، لذلك |
Para ajudar duas clientes minhas, jovens como você... , que podem ter sido vítimas da mesma pessoa que lidou consigo. | Open Subtitles | لمساعدة عملائي ...شابّتان مثلكِ ربما يكون قد نصب عليهم من نفس الرجل الذي تتعاملين معه |
Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
Ou ocupada pela mesma pessoa que fotografou a Jane e largou o corpo do James Stern. | Open Subtitles | او المحتل من قبل الشخص نفسه الذي أخذ صورة جين والتخلص من جثة جيمس ستيرن |
Talvez a mesma pessoa que matou o traveco, matou o namorado. | Open Subtitles | ربما ذات الشخص الذي قتل الشاب المتحول جنسياً هو من قتل صديقة هذا |
É a mesma pessoa que tentou sacar o carteiro para tomar conta deles. | Open Subtitles | أعتقد ذلك نفس الشخصِ الذي حاولَ للحُصُول على ساعيَ البريد إلى يومِ babysit واحد. |