"mesmas razões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنفس الأسباب
        
    • لنفس أسبابك
        
    Depois, olhamos para a cultura e a motivação, pelas mesmas razões. TED وننظرُ بعد ذلك إلى العقلية والثقافة والدافع لنفس الأسباب.
    Agora, vai manter-me vivo pelas mesmas razões que os russos me querem morto. Open Subtitles الآن، سوف تبقين على حياتى لنفس الأسباب التى يريد الروس قتلى بسببها
    Recrutaram-no depois de ele ser expulso da Quinta, pelas mesmas razões que a CIA o queria... Open Subtitles لقد جندوه بعد إخراجه من المزرعة لنفس الأسباب أن الإستخبارات أرادوه
    Suspeito que ele nos despreza a todos pelas mesmas razões; Open Subtitles أظنه يحتقرنا جميعاً لنفس الأسباب
    Eu sei do que estou a falar Mia, porque costumava lutar pelas mesmas razões que tu. Open Subtitles أعرف عمّا أتحدث، لأني سبق وأن قاتلت لنفس أسبابك.
    Foi ameaçado pelo meu pai pelas mesmas razões. Open Subtitles كان مُهدداً من قِبل والدي لنفس الأسباب
    O seu marido veio até a Islândia pelos mesmas razões que eu. Open Subtitles جاء زوجكِ إلى (أيسلندا) لنفس الأسباب التي جلبتني.
    Parte as mesmas cabeças pelas mesmas razões. Open Subtitles يحطم نفس الرؤوس لنفس الأسباب
    Mais ou menos pelas mesmas razões. Open Subtitles نوعً ما لنفس الأسباب.
    Pelas mesmas razões que tu. Open Subtitles لنفس الأسباب التي لديك.
    Andam atrás do meu filho pelas mesmas razões. Open Subtitles إنهم خلف إبني لنفس الأسباب.
    E, por último, se não te importares, será dar uma vista d'olhos à tua zona anal-genital, pelas mesmas razões... Open Subtitles آخر ما سنفعله إن كنت موافقاً هو أن ألقي نظرة على "منطقتك الشرجيّة" لنفس الأسباب...
    Eu sei do que estou a falar, Mia, porque eu costumava combater pelas mesmas razões que tu. Open Subtitles أنا متأكد ممّا أقوله يا (ميا)، لأنّي كنت أقاتل لنفس أسبابك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more