Mesmo aqueles que já o espiaram não sei como é feito. | Open Subtitles | حتى أولئك الذين قاموا بالتجسس عليه... لم يعرفوا كيف فعلها |
Prezo a minha família, Mesmo aqueles que não sobreviveram. | Open Subtitles | أكثر مما تتصور أقدر أسرتي حتى أولئك الذين لم تُكتب لهم النجاه |
Ainda não, mas Mesmo aqueles que não veneram o Senhor podem servir a Sua causa. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن حتى أولئك الذين لايعبدون الإله يمكنهم أن يخدموا قضيّته. |
Mesmo aqueles que mal tocaram na comida estão em agonia. | Open Subtitles | نعم. حتى الذين فقط لمسوا الطعام هم في محنة. |
Mesmo aqueles que foram para a prisão? | Open Subtitles | حتى الذين ذهبوا إلى السجن؟ |
Mesmo aqueles que pertencerem ao pretor de Roma. | Open Subtitles | حتى الذين يملكهم قاض من روما! |
Mesmo aqueles que deveriam reforçá-las. | Open Subtitles | حتى الناس الذين من المُفترض أن ينفّذوا القوانين |
Mesmo aqueles que não partilham a crença? - Como te chamas? | Open Subtitles | حتى أولئك الذين لا يشاركون الإيمان؟ |