"mesmo assim não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما زالَ لا
        
    • ما زلت لا
        
    • سوف لن أذق
        
    • لازلت غير
        
    • ما زال هذا لا
        
    • ما زلت لن
        
    • مكان ما فلا
        
    Mesmo assim não explica como é que a bola de golfe foi parar ao buggy. Open Subtitles ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ دَخلتْ كرةُ غولفِ العربةَ.
    Mesmo assim não fazia mais que cem metros. Open Subtitles هو ما زالَ لا يَستطيعُ أَنْ يَنكسرَ a مائة.
    Mesmo assim não o posso deixar ir sem mais nem menos. Open Subtitles حسناً، ما زلت لا أستطيع تركه يفلت بفعلته
    Mesmo assim não sei onde isso nos deixa, principalmente agora. Open Subtitles ما زلت لا أعرف من أين أن يترك لنا، خاصة الآن.
    "Ainda que saboreasse a morte, Mesmo assim não estaria derrotado" Open Subtitles حتى وأن تذوقت طعم الموت سوف لن أذق طعم الهزيمة
    "Ainda que saboreasse a morte, Mesmo assim não estaria derrotado" Open Subtitles حتى وأن تذوقت طعم الموت سوف لن أذق طعم الهزيمة
    Mesmo assim não posso permitir-te que actues amanhã à noite. Open Subtitles لازلت غير قادرة على تركك تؤدين الدور ليلة الغد
    Mesmo assim não traz o homem de volta. Open Subtitles ما زال هذا لا يعيد الرجل إلينا
    Pois, boa tentativa, Stewie, mas Mesmo assim não entro. Open Subtitles نعم، محاولة جيدة، ستوي، ولكن ما زلت لن أتي إلي الداخل.
    Se ficares encurralado e se Mesmo assim não conseguires flashar, não faças nenhuma loucura. Open Subtitles (تشاك) استمع,استمع إذا حصرت في مكان ما فلا يمكنك أن تومض فقط لا تفعل أي شيء مجنون
    Mesmo assim não consigo ver qual é o problema Open Subtitles ما زالَ لا يَرى ما المشكلةَ.
    Mesmo assim não consigo perceber, um homem tenta matá-la e a única coisa que ela quer fazer é ajudá-lo. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الرجل يحاول قتلها و كل ما تريده الحصول على مساعدة له
    Mas Mesmo assim não tenho de lhe atirar isto à cara no primeiro dia no dormitório triplo. Open Subtitles ما زلت لا أودّ أن أواجهها بعلاقتنا في أوّل يوم معًا بغرفتنا الجامعيّة الثلاثيّة.
    "Ainda que saboreasse a morte, Mesmo assim não estaria derrotado" Open Subtitles حتى وأن تذوقت طعم الموت سوف لن أذق طعم الهزيمة
    "Ainda que saboreasse a morte, Mesmo assim não estaria derrotado" Open Subtitles حتى وأن تذوقت طعم الموت سوف لن أذق طعم الهزيمة
    Sim, demais. Mesmo assim não vai conduzir o meu carro. Desculpa, amigo. Open Subtitles لازلت غير قادر على قيادة سيارتي آسف يا صديقي الضخم
    Mesmo assim não cobre o facto de que está maluquinho, chanfrado! Open Subtitles ولكن ما زال هذا لا يخفي حقيقة أنّك فقدت ! عقلك أيها الأحمق
    Bem, Mesmo assim não me vais impedir de ver a Bree. Open Subtitles حسنا, ما زلت لن توقفني - من رؤية بري
    Se ficares encurralado e se Mesmo assim não conseguires ter um flash, não faças nenhuma loucura. Open Subtitles (تشاك) استمع,استمع إذا حصرت في مكان ما فلا يمكنك أن تومض فقط لا تفعل أي شيء مجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more