"mesmo com todas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى مع كل
        
    Mesmo com todas as setas, ele pensou que a imagem não representaria como o processo era interativo, interligado e, francamente, desordenado. TED حتى مع كل تلك الأسهم، كان يظن أنه أخفق في إخباركم كيف كانت العملية مترابطة وفوضوية.
    Riscos que fazem a arquitetura progredir, Mesmo com todas suas falhas, para espaços muitos melhores do que o vazio, repetido até à exaustão. de uma coisa já feita. TED المخاطر التي تحرك حقا العمارة حتى مع كل عيوبها، الى فضاء أفضل بكثير من أي وقت مضى أن تتكرر خواء الشيء الجاهز.
    Mesmo com todas estas imagens, é difícil provar que ele matou alguém. Open Subtitles حتى مع كل هذه الصور، انها قفزة لاثبات انه قتل أي شخص.
    Mesmo com todas as coisas que estavam a acontecer com ele, fiz tudo que pude para que desse certo. Open Subtitles حتى مع كل المشاكل التي تورط بها
    Mesmo com todas as perturbações que vos trouxe? Open Subtitles حتى مع كل الاضطراب الذي احضره ؟
    Mesmo com todas as crianças a receberem uma prenda. Open Subtitles حتى مع كل طفل يحصل على هدية
    Até Mesmo com todas as reduções? Open Subtitles حتى مع كل التخفيض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more