"mesmo em frente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تماماً الى الأمام
        
    • أمام
        
    Mas uma semana depois, o organizador do evento pediu-me para voltar, e disse-me que havia uma parede Mesmo em frente da casa daquele tipo. TED ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة.
    Neste momento, a íris está Mesmo em frente ao horizonte plano. Open Subtitles الآن الدرع تقع أمام الحافة حيث أن أفق الحدث يتشكل
    Cantou e dançou Mesmo em frente a um público? Open Subtitles هل قمت حقاً بالغناء والرقص أمام الجمهور ؟
    Se forem até ao cruzamento principal, Mesmo em frente do centro de congressos, verão uma intersecção com quatro paredes em branco em cada esquina. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.
    Nesta fotografia, podem ver-me ainda jovem, Mesmo em frente deste edificio onde estamos agora, fotogrado por um agente da Stasi. TED في هذه الصورة، تستطيعون رؤيتي كشابٍّ أمام هذا المبنى حيث نحن الآن، مصورة من قبل عميل للستاسي.
    Mesmo em frente, estamos a trabalhar num projeto mais modesto. TED أمام ذلك مباشرة، نحن نبني مشروعنا الأصغر.
    e o traseiro completamente nu, Mesmo em frente à cara. Open Subtitles أسفل الجذع بالكامل مع العجز الخلفى، عارياً من أى ملابس يتمدد أمام وجهه تماماً
    Poderia ser feito Mesmo em frente à câmera no estúdio. Open Subtitles يمكن تنفيذ ذلك أمام الكاميرا في الأستديو
    Estacionaste o carro Mesmo em frente à porta da frente do templo, como se eu fosse a Rainha da Roménia. Open Subtitles لقد ركنت السيارة أمام المعبد مباشرة كأنني ملكة رومانيا
    Podia fazer-to, Mesmo em frente destes tipos. Open Subtitles أنا يمكن أن أفعل بك أنت حتى أمام هؤلاء الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more