Imagine que eu tenho uma coisa que você quer mesmo muito. | Open Subtitles | فلنفترض أن لديّ شيئًا أنت تريده جدًا جدًا |
E já esteve mesmo muito perto, mais do que uma vez. | Open Subtitles | وقد اقترب جدًا .. أكثر من مرة لقد سمعناك . |
É muito, mas mesmo muito bom. | Open Subtitles | اعرف انها جدا ، جدا ، جدا ، جدا جدا جيدة |
Na verdade, não acho que a merecêsseis. Ela é mesmo muito bonita. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك تستحقها في الحقيقة إنها حقاً جميلة للغاية |
Só quero que saibas que eu amo-te mesmo muito. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي فحسب أنا حقّا، حقّا أحبّكِ |
Não é nada complicada, na verdade é mesmo muito simples. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذا التعقيد إن في غاية البساطة |
São mesmo muito bons. | Open Subtitles | إنّها رسومات رائعة جداً بالفعل. |
Eu sei que parece absurdo, mas é mesmo muito importante para mim. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك يبدو سخيفا, لكنه .حقا حقا مهم بالنسبة لي |
Sheldon, lamento mesmo muito, mas é apenas por uma semana. | Open Subtitles | شيلدون، أنا آسفة جداً جداً سيستغرق الأمر أسبوعاً فقط |
Fiz muitos bons contactos, mesmo muito sólidos. | Open Subtitles | هذا هو، لدّي الكثير من الزبائن، زبائن فعالين جدًا. |
Não, esta é uma viagem muito séria. - Pode correr mesmo muito mal. | Open Subtitles | إنها رحلة خطيرة جدًا قد تسير على نحو سيىء |
E eu sinto mesmo muito. Então... estamos bem? | Open Subtitles | و أنا آسفٌ جدًا إذًا, هل نحن على وفاق؟ |
Eu sinto mesmo muito por me ter aproveitado de ti. | Open Subtitles | أنا آسفة جدًا إذا قمت باستغلالك |
É uma flor que cheira mesmo muito mal. Está feita, ou seja, evoluiu, para se parecer a carne putrefacta. | TED | هذه زهرة رائحتها سيئة جدا جدا جدا وقد تطورت و انتخبت طبيعياً لكي تبدو مثل " الجيف " - اللحم الميت المتعفن - |
Assim, os resultados podem ser mesmo muito bons. | TED | اذن النتائج كانت جدا جدا رائعه، |
O dia das alegações orais chega e foi mesmo muito excitante. Um longa fila de pessoas lá fora. Havia pessoas na fila desde as 02:30 da manhã, a tentar entrar no tribunal. | TED | جاء يوم المرافعة الشفهية، و الذي كان مثيراً جدا جدا صف طويل من الناس بالخارج واقفين في الصف من 2:30 صباحا ليحاولوا دخول قاعة المحكمة |
Sabe, por acaso gostei, gostei mesmo muito... Há muitas boas ideias nele. | Open Subtitles | أحببته، في الواقع أحببته حقاً هناك الكثير من الأفكار الجيدة فيه |
Gostaria mesmo muito que fossemos almoçar juntas, minha querida. | Open Subtitles | أرغب حقاً بأن أخرج معك لتناول الغداء، عزيزتي |
Sabes, esta nave é mesmo... muito, muito grande. | Open Subtitles | أتعلم ، هذه السفينة حقّا حقا ، حقا ، كبيرة. |
Não pediria isto a menos que não fosse mesmo muito importante. | Open Subtitles | ما كنت لأسألكم هذا إلا إذا كان الأمر في غاية الأهمية |
Um dia, vais voltar a este celeiro e, nesse dia, vais sentir mesmo muito medo. | Open Subtitles | و يوماً ما سوف تعود إلى هذه الحظيرة... و في ذاك اليوم ستكون خائفاً جداً بالفعل... |
E se eu pensasse em fazer alguma coisa, mesmo muito má, acho que iste era para evitar que o fizesse. | Open Subtitles | واذا انا فكرت في فعل شيئ سيئ حقا حقا سيئ اعتقد هذا كان سوف يشفيني منه |
Estou mesmo muito feliz e honrado por estar entre pessoas muito inteligentes e inovadoras. | TED | أنا سعيدُ جداً ومُشرَف ﻷكون بين أناس أذكياء جداً جداً. |
Onde sou mesmo muito bom, onde sou mesmo óptimo, é com quem dormi. | Open Subtitles | وما أنا جيّدٌ فيه، ومتفوقٌ حقاً فهم الأشخاص الذين نمت معهم |