"mesmo número de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العدد نفسه من
        
    • نفس العدد
        
    • نفس عدد
        
    • أنّهم يشتاقون إلى
        
    O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. Open Subtitles و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية
    A contar com o Skyler... o mesmo número de tipos hoje na praia. Open Subtitles بما فيهم سكايلر و هو العدد نفسه من الرجال على الشاطئ اليوم
    - Tem quase o mesmo número de sílabas. - Quanto? Open Subtitles .تقريباُ العدد نفسه من القطع - .كم سعره -
    E conseguem ser completamente férteis -- ter o mesmo número de descendentes que os vermes normais. TED وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية.
    Realmente, há um número infinito de ambos, portanto suponho que haja o mesmo número de ambos. TED حسنا، أجل، يوجد عدد لا نهائي من كليهما، لذلك افترضت أنه يوجد نفس العدد من كليهما
    São 8 carruagens e levam sempre o mesmo número de passageiros. Open Subtitles يضم ثماني سيارات ويحمل نفس عدد الركّاب في كل سيارة
    Então, se eu enchesse a Terra com mirtilos, haveria o mesmo número de átomos de azoto que a toranja tem? TED سيكون لدى نفس عدد ذرات النتروجين في الليمون الهندي؟
    O mesmo número de pessoas que nunca te conheceram antes? Open Subtitles أنّهم يشتاقون إلى أناس لم يلتقوا بهم من قبل؟
    O mesmo número de pessoas que nunca te conheceram antes? Open Subtitles أنّهم يشتاقون إلى أناس لم يلتقوا بهم من قبل؟
    Mesmo com os mesmos alimentos, pessoas diferentes podem não receber o mesmo número de calorias. TED وحتى مع نفس النوع من الطعام، ربما لا يحصل أشخاص آخرون على نفس العدد من السعرات الحرارية.
    A redução relativa do risco de um ataque cardíaco parece substancial e o risco absoluto do cancro parece mínimo, mas resultam aproximadamente no mesmo número de casos. TED الانخفاض النسبي في الأزمة القلبية يبدو كبيراً والخطر المؤكد للسرطان يبدو صغيراً، لكنهم يعملون عن نفس العدد من الحالات.
    Mas, à medida que continuamos a executar cerca do mesmo número de pessoas todos os anos, o número de pessoas que são condenadas à morte anualmente tem descido a pique. TED وبالرغم من ذلك، خلال الوقت الذي نقوم فيه بإعدام نفس عدد الأشخاص سنويًا عدد المحكوم عليهم بالموت سنوياً انخفض بشكل حاد
    Isto convence-vos de que não tenho o mesmo número de dedos na mão esquerda e na mão direita? TED لكن هل هذا يقنعك أنني لا أملك نفس عدد الأصابع في يدي اليمنى كما لدي في يدي اليسرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more