"mesmo necessário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضروري
        
    • ضرورى
        
    • ضروريّ حقاً
        
    • ضروريا
        
    • ضرورياً
        
    • ضروريًا
        
    • ضروريّ حقّاً
        
    • ذلك الضروريِ جداً
        
    • حقا مهم
        
    Por que falaram no Christopher? Era mesmo necessário? Open Subtitles لماذا يدافع عن كرستوفر هل ذلك ضروري جدا؟
    Oh, eu sei que estás contente por o termos apanhado, Piper, mas será mesmo necessário desfigurar o Livro? Open Subtitles "أعلم أنكِ سعيدة لأننا قضينا عليه, "بايبر لكن هل هذا ضروري كلياً بأن تشوّهين الكتاب ؟
    Olhe, se isto é mesmo necessário, não posso vir às consultas externas? Open Subtitles و الأن، إذ هذا ضروري حقاً؟ -ألا يسعُني المتابعة كَمريض خارجي؟
    Pensas que isso é mesmo necessário, Cleric, ou estou a ser demasiado...exigente? Open Subtitles ليجملوها بعيداً عن قياستك. هل تعتقد أن الإقتحام ضرورى يا كاهن. أو هل أنا قاس أكثر من اللازم.
    Estão aqui para se divertir, é mesmo necessário? Open Subtitles يريدون قضاء أمسية ممتعة أهذا ضروري حقاً؟
    Isso é mesmo necessário? Open Subtitles هؤلاء هم اصدقائي. حسنا هل هذا ضروري حقا؟
    Isso é mesmo necessário? Muito preciso. Então viu o Jack Simon quase todas as manhãs por quase seis meses? Open Subtitles هل هذا ضروري للغايه هذا دقيق جدا اذا انت رأيتي جاك سايمون تقريبا كل يوم
    Por isso, da próxima vez que estiverem num consultório, quero que perguntem, "Doutor, é mesmo necessário?" TED لذلك، في المرة القادمة التي تذهب فيها إلى الطبيب، أريدُك أن تسأله هذا السؤال: "دكتور، هل هذا ضروري حقًّا؟"
    Achas que isso é mesmo necessário Open Subtitles ولكن هل تضن ان هذا ضروري فعلا؟
    Sim, Patches tem a certeza de que isto é mesmo necessário? Open Subtitles نعم، هل انت متأكد ان هذا ضروري ؟
    Sobe. Arcee! Era mesmo necessário? Open Subtitles إصعد آرسي حسنا، هل كان ذلك ضروري حقا؟
    É mesmo necessário para uma vacina grátis? Open Subtitles هل ذلك ضروري حقا لحقنة انفلونزا مجانية؟
    Ele está a chamar-nos "cobardes"? Isto é mesmo necessário? Open Subtitles هل دعانا بال"جبناء". هل هذا ضروري حقا ؟
    Isso é mesmo necessário? Open Subtitles بالرغم من ذلك , هل ذلك حقاً ضروري ؟
    É mesmo necessário agora? Tenho tantos convidados. Open Subtitles هل هذا ضرورى الآن عندى بعض الضيوف
    - Isso é mesmo necessário? Open Subtitles هل هذا الشئ ضرورى ؟
    Não interferiria a não ser que fosse mesmo necessário. Open Subtitles ما كان ليتدخّل مالم يكن الأمر ضروريا جدا
    Tens a certeza que isto é mesmo necessário? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أن هذا الأمر ضرورياً للغايه؟
    Isto era mesmo necessário? Open Subtitles هل كان هذا ضروريًا حقًا؟
    - Gloria, isto é mesmo necessário? Open Subtitles (غلوريا) هل هذا ضروريّ حقّاً ؟
    É mesmo necessário usar todas as partes do animal? Open Subtitles هل هو حقا مهم لتستفيد بكل جزء من جسم الحيوان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more