De poderem ver não só as margens mesmo ali a um nível molecular, mas poderem vê-lo, mesmo que não esteja à superfície - Mesmo que esteja para lá do vosso campo de visão. | TED | انه بامكانك ليس فقط رؤية الهوامش هناك على المستوى الجزيئي لكن يمكنك حتى لو لم يكن على السطح حتى لو كان وراء مجال نظرك |
Temer que quando o caminho ficar muito difícil de se ver, vamos correr para o que conhecemos, Mesmo que esteja partido, sem conserto. | Open Subtitles | الخوف هو عندما يصبح الدرب من الصعب جدًا رؤيته نرجع إلى ما نعرفه حتى لو كان ما نعرفه مكسور من الوراء كل الأشغال |
Mesmo que esteja a mentir, será difícil ligá-lo ao crime sem impressões digitais ou testemunhas. | Open Subtitles | حتى لو كان يكذب سيكون الأمر صعبا لنربطه بالجريمة بدون أي بصمات أو أي شهود يمكنهم التذكر |
Mesmo que esteja enterrado debaixo de terra, já o devíamos ter detectado. | Open Subtitles | حتى لو كانت مدفونةً وسط التراب والصخور، كان ينبغي علينا رصدها |
Mesmo que esteja grávida, não significa que anda a trair-te. | Open Subtitles | حسنا, انظر,حتى لو كانت حامله .. لا يعني ذلك أنها تخونك |
Gostava de ir a casa jantar Mesmo que esteja 5 horas atrasado. | Open Subtitles | أود أن أعود لبيتى للعشاء حتى لو كنت متأخراً خمس ساعات |
Ele sabia coisas sobre mim e sobre o meu caso, Mesmo que esteja a mentir. | Open Subtitles | لقد عرف أمورًا عني، عن قضيتي. حتى لو كان يكذب. |
Mesmo que esteja, diguemos que não está. | Open Subtitles | حتى لو كان مستحيل، فلنقل أنه ليس كذلك. |
Mesmo que esteja, diguemos que não está. | Open Subtitles | حتى لو كان مستحيل، فلنقل أنه ليس كذلك |
Mesmo que esteja morto? | Open Subtitles | حتى لو كان ميت. |
Mesmo que esteja completamente distraído. | Open Subtitles | حتى لو كان مضيعة للوقت |
Mesmo que esteja de roupa interior. | Open Subtitles | حتى لو كان يرتدي سروال تحتي |
Todos esperamos que o Presidente Keeler esteja vivo, mas Mesmo que esteja, não estará em condições de governar o país. | Open Subtitles | كلنا نتمنى أن يكون الرئيس (كيلر) حياً، ولكن حتى لو كان هكذا فم المحتمل جداً أنه لن يكون في الهيئة المناسبة لإدارة البلاد |
Mesmo que esteja relacionado com a Mary? | Open Subtitles | حتى لو كان للأمر علاقة بـ(ماري)؟ |
Sim, mas Mesmo que esteja disposta a isso, achas que vai descobrir alguma coisa? | Open Subtitles | لكن حتى لو كانت مستعدة للمساعدة أتعتقد بإمكانها الوصول لشيء؟ |
Mesmo que esteja morta, deve ter vivido muitos anos depois de teres corrido com ela. | Open Subtitles | حتى لو كانت ميتة, لا بد من أنها عاشت حياة كاملة بعد أن أبعدتها. |
Mesmo que esteja do nosso lado, não tem voto na matéria. | Open Subtitles | حتى لو كانت معنا، وقالت انها لم يكن لديها أي رأي |
Mas, Mesmo que esteja certo e ele possa pressentir o assassino, ele não mo consegue transmitir. | Open Subtitles | حتى لو كنت محقا، ويستطيع الشّعور بالقاتل، فهو لا يستطيع أن يخبرني بذلك. |
Mesmo que esteja namorando, o que não estou... é um dia que o faz se sentir desconfortável. | Open Subtitles | اقصد حتى لو كنت على علاقة وهو ما لست انا عليه انه مجرد يوم يجعلك تشعر بعدم الكفاية |