"mesmo sonho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الحلم
        
    • أحلم نفس
        
    • ذلك الحلم
        
    • هذا الحلم
        
    Mas dizem que quando temos o mesmo sonho mais do que uma vez, ele vai realizar-se; Open Subtitles لكنهم يقولون إذا حلمت نفس الحلم مراراً يجب أن تتحقق
    Como podem duas pessoas ter o mesmo sonho? Open Subtitles كيف يمكن لاثنين من الناس ان يحلموا نفس الحلم ؟
    Tiveste o mesmo sonho com as falas trocadas Open Subtitles هل لديك نفس الحلم المتحدث ذو خلفية الكروت الملتهبة؟
    Tenho tido sempre o mesmo sonho. Open Subtitles أحلم نفس الحلم بإستمرار.
    Já tive o mesmo sonho. Open Subtitles راودني ذلك الحلم
    Desde que você foi, tenho o mesmo sonho Open Subtitles .. دوماً أحلم هذا الحلم منذ سافرت
    Acredite, se quiser, nós temos o mesmo sonho. Open Subtitles حسنا, صدق او لا تصدق فنحن نتشارك في نفس الحلم فانا ايضا, اريد انشاء شبكة للمذيعين
    Sonho contigo todas as noites, e sempre o mesmo sonho, sempre contigo. Open Subtitles أحلم بك كل ليلة دائما نفس الحلم .. دائما أنت
    Mas eu fico tendo o mesmo sonho... Open Subtitles يراودنى نفس الحلم مراراً وتكراراً مؤخراً
    O Fargo, a enfermeira-chefe e três residentes que dormem do outro lado do corredor tiveram todos o mesmo sonho. Open Subtitles فاركو ومسؤولة الممرضات و ثلاثة مرضى راقدين كانوا نائمين على امتداد الردهة كلهم تشاطروا نفس الحلم حول موت جاك
    Só que aqui é um monte de pessoas a terem todas o mesmo sonho. Open Subtitles ماعدا أن هذا عن مجموعة من الناس يرون نفس الحلم
    E felizmente, encontrei alguém que partilha do mesmo sonho. Open Subtitles ومن حسن الحظ, وجدت من يشاركني نفس الحلم
    Esses meses, enquanto estiveste no hospital, tive o mesmo sonho quase todas as noite. Open Subtitles هذه الأشهر فيما كنت بالمستشفى رأيت نفس الحلم كل يوم تقريباً
    É muito estranho termos tido o mesmo sonho. Open Subtitles ذلك غريب جدا انه أنا و أنت لدينا نفس الحلم
    Olhe. É o mesmo sonho que teve. Open Subtitles .هنا، انظري .إنّه نفس الحلم التي حظيتي به
    Aquele que fará com que tudo faça sentido, vai ensinar-nos que estamos todos a ter o mesmo sonho. Open Subtitles الشخص الذي سيشعل الاضواء "سيشعل الاضواء=المقصود بها أنه سينير الطريق" يعلمنا جميعاً أن نحلم نفس الحلم
    Tenho sempre o mesmo sonho. Open Subtitles أنا دائماً أرى نفس الحلم ولا أعرف ما هو
    - É sempre o mesmo sonho. Mamã, não diga essas coisas. Open Subtitles -هذا صحيح , انه نفس الحلم الذي يراودني دائما
    Pergunto-me se temos o mesmo sonho. Open Subtitles -أحياناً أنا اتسائل ما اذا كنّا نرواد نفس الحلم
    É o mesmo sonho que tenho todas as noites. Open Subtitles ـ إنني أحلم نفس الحلم كل ليلة
    E todas as noites, tinha o mesmo sonho. Open Subtitles وكلّ ليلة أحلم نفس الحلم.
    Voltei a ter o mesmo sonho. Open Subtitles شاهدت ذلك الحلم مجددا.
    Aliás, o mais horrível é que ando a ter o mesmo sonho há semanas. Open Subtitles وكأن هذا الحلم يروادني منذ أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more