"mesmo tipo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الشخص الذي
        
    • نفس الرجل الذي
        
    • نفس الشخص الذى
        
    • نفس النوع الذي
        
    • الرجل نفسه الذي
        
    • نفس الرجل الذى
        
    Podia este "Bom Samaritano" ser o mesmo tipo que viste no ATM. Open Subtitles هل قد يكون السومري نفس الشخص الذي في جهاز الصرافة ؟
    Acha que é o mesmo tipo que sabotou a boneca? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكن أن يكون نفس الشخص الذي لغّم الدمية؟
    O mesmo tipo que não aceita um não como resposta? Open Subtitles هل هو نفس الشخص الذي لا يتقبل الإجابة بكلمة لا ؟
    Comprou-a ao mesmo tipo que vendeu ao Jack os feijões mágicos? Open Subtitles هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟
    Achas francamente que o tipo que viste hoje é o mesmo tipo que derrotou o Cobra ontem? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن الرجل الذي رأيته اليوم هو نفس الرجل الذي فاز كوبرا أمس؟
    Possivelmente o mesmo tipo que fingiu ser um Agente do FBI para roubar a segunda caneta espia da morgue. Open Subtitles و على الأرجح هو نفس الشخص الذى انتحل صفه عميل فيدرالى لسرقه قلم تجسس من مشرحه العاصمه
    É do mesmo tipo que foi usado na base da Estátua da Liberdade. Open Subtitles نفس النوع الذي تمّ استخدامه في قاعدة تمثال الحرية، لعلمك ..
    Poderá ser o mesmo tipo que o teu ladrão de perna? Open Subtitles هل يمكن أن يكون نفس الشخص الذي خطف الساق؟
    Comprando erva ao mesmo tipo que sai com a sua filha? Open Subtitles أشتري العشبة من نفس الشخص الذي يتفق مع ابنتك؟
    - Talvez o mesmo tipo que atirou em mim. Open Subtitles على الأرجح أنّه نفس الشخص الذي أطلق النار عليّ.
    O mesmo tipo que estava lá contigo todas as noites... Open Subtitles نفس الشخص الذي كان هناك لك كل في كل ليلة
    O mesmo tipo que disseste que te estava a tentar engatar no clube, certo? Open Subtitles نفس الشخص الذي قلتي أنه يحاول ملاطفتكِ صحيح ؟
    É possível que o mesmo tipo que rastejou pela janela da casa de banho coubesse num espaço destes? Open Subtitles هل من المحتمل ان يكون نفس الشخص الذي زحف داخل نافذة الحمام ان يستطيع الدخول في مكان كهذا
    É o mesmo tipo que tentou roubar-me os ordenados. Não há qualquer dúvida! Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي حاول سرقتي، بلا شك هذا هو
    - O mesmo tipo que entrega a lenha. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي يوصل لك الخشب على الأرجح.
    - Sim. O mesmo tipo que me informou da sua licença, também me disse que você é todo certinho. Open Subtitles نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة
    O mesmo tipo que provocou os gritos do Patnik na ala psiquiátrica? Open Subtitles نفس الرجل الذي بدأ باتنيك صارخ في يصعّب ردهة؟
    De que estás a falar? Sou o mesmo tipo que conheceste naquela noite no bar, só que tenho um emprego diferente do que pensavas. Open Subtitles ماذا تتحدثين عن, انا نفس الشخص الذى قابلتيه هذه الليله فى البار, فقط لدى وظيفه مختلفه
    Esta planta do chá originária da China é do mesmo tipo que a que cresce hoje em todo o mundo mas, inicialmente, era consumida de modo muito diferente. TED نبات الشاي الصيني الأصلي هو نفس النوع الذي تتم زراعته حول العالم في يومنا هذا، ولكن طريقة استهلاكه كانت مختلفة في بداية زراعته.
    É o mesmo tipo que foi visto a sair da quinta quando o corpo foi encontrado. Open Subtitles هذا هُو الرجل نفسه الذي رُصد وهُو يُغادر المزرعة حيث تمّ إيجاد جثّة (هنسون).
    É o mesmo tipo que estava em frente da casa do Terrance? Open Subtitles هل هذا هو نفس الرجل الذى كان أمام مكان تيرنس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more