Sim, para minha tristeza, afinal tudo o que nós fizemos, até mesmo as nossas vidas, foi tudo pré-determinado pelos Mestres do Tempo. | Open Subtitles | أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان |
Os Mestres do Tempo são conhecidos por cometerem erros, sabes? | Open Subtitles | سادة الزمان معروفين بارتكابهم الأخطاء، هل تعرف هذا ؟ |
Os etíopes são reconhecidos como Mestres do tridente. | Open Subtitles | الاثيوبيين معروفين بأنهم سادة الرمح الثلاثي |
Anteriormente em Mestres do Sexo... | Open Subtitles | مُلّخص لأهم الأحداث السابقة من خُبراء الجنس |
Mestres do Sexo "Kyrie Eleison" | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
"Os antigos gregos eram Mestres do artifício, | Open Subtitles | اليونانيون القدامى كانوا خبراء في الحيل. |
Isso faz de todos vocês, futuros Mestres do universo, cúmplices de crime de estupro. | Open Subtitles | هذا يجعلكم جميعاً سادة الكون المستقبليّين للوازم الاغتصاب المُتفاقِم |
Mas os Beduínos não podem afirmar ser os verdadeiros Mestres do deserto. | Open Subtitles | لكن البدو لا يستطيعون الادعاء بأنهم سادة الصحراء |
Os Mestres do Tempo não encorajam o casamento. E são ainda mais contra a procriação. | Open Subtitles | سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب |
Mestres do Tempo e piratas são iguais. Por uma vez, estamos a lutar todos do mesmo lado. | Open Subtitles | سادة الزمان وقراصنة الزمن على حدٍ سواء، إننا هذه المرة نقاتل في الفريق عينه |
Ligações pessoais estão expressamente proíbidas pelo Conselho de Mestres do Tempo. | Open Subtitles | العلاقات الشخصية ممنوعة بوضوح من قبل مجلس سادة الزمن |
Embora eu sinceramente duvido que haja uma resposta que possa fornecer que previna que este tribunal de dispensar ambos dos Mestres do Tempo. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أشك بوجود جواب يمنع هذه المحكمة من فصلكما من سادة الزمن |
Os outros Mestres do Tempo aceitaram os seus argumentos. | Open Subtitles | وباقي سادة الزمن تأثروا بمرافعتها وقبلوها |
Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu tinha jurado minha lealdade, os Mestres do Tempo. | Open Subtitles | للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان |
- Claramente recebeu brinquedos novos dos amigos Mestres do Tempo desde o nosso último encontro. | Open Subtitles | جلياً أنه استلم ألعاباً جديدة من أصدقائه سادة الزمن منذ مواجهتنا الأخيرة |
Anteriormente em Mestres do Sexo... | Open Subtitles | {\an5\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}أهم الأحداث السابقة من خُبراء الجنس |
Mestres do SEXO SÉRIE 2 | Open Subtitles | {\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس {\an5\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}الحلقة الرابعة من الموسم الثاني |
Mestres do SEXO SÉRIE 2 | Open Subtitles | {\an4\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Mestres do Sexo " Ave Negra " | Open Subtitles | {\cH000004\3cH23FBF9}{\an4\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Mestres do Sexo "Asterion" | Open Subtitles | {\cH000004\3cH23FBF9}{\an5\t(0,5000,0.5,\frz3600)}خُبراء الجنس |
Sem querer, tornamo-nos Mestres do disfarce. | Open Subtitles | ودون أن نقصد، نصبح خبراء في التخفي. |
Anteriormente em Mestres do Sexo... | Open Subtitles | {\an5\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}مُلّخص لأهم الأحداِث السابقة من خبراء في الجنس |