Sim, para minha tristeza, afinal tudo o que nós fizemos, até mesmo as nossas vidas, foi tudo pré-determinado pelos Mestres do Tempo. | Open Subtitles | أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان |
Os Mestres do Tempo são conhecidos por cometerem erros, sabes? | Open Subtitles | سادة الزمان معروفين بارتكابهم الأخطاء، هل تعرف هذا ؟ |
Os Mestres do Tempo não encorajam o casamento. E são ainda mais contra a procriação. | Open Subtitles | سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب |
Mestres do Tempo e piratas são iguais. Por uma vez, estamos a lutar todos do mesmo lado. | Open Subtitles | سادة الزمان وقراصنة الزمن على حدٍ سواء، إننا هذه المرة نقاتل في الفريق عينه |
Não vos estou a apelar como Mestres do Tempo, mas como humanos, por favor. | Open Subtitles | لا أنشادكم بصفتكم سادة زمان... بل كبشر، أرجوكم |
Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu tinha jurado minha lealdade, os Mestres do Tempo. | Open Subtitles | للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان |
Achas que estava a caçar-te a ti e aos teus amigos porque os Mestres do Tempo me criaram? | Open Subtitles | أتعتقدني طاردتك وأصدقاءك لأن سادة الزمان أكرهوني على ذلك ؟ |
Os Mestres do Tempo agarraram num dos nossos e transformaram-no para estar contra nós. | Open Subtitles | سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا |
Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu jurei a minha lealdade, os Mestres do Tempo. | Open Subtitles | للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان |
Os Mestres do Tempo, eles levaram-me a um lugar chamado Ponto de Desaparecimento. | Open Subtitles | سادة الزمان أخذوني لمكان اسمه نقطة التلاشي |
Os Mestres do Tempo levaram um de nós e viraram-no contra nós. | Open Subtitles | سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا |
Como eu falhei em trazê-los, os Mestres do Tempo querem apanhar-me a mim, e desta vez, eles não vão correr nenhuns riscos. | Open Subtitles | منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي وهذه المرة لن يخاطروا بشيء |
Infelizmente, o meu plano tem a oposição do meu corpo a quem tinha jurado a minha lealdade, os Mestres do Tempo. | Open Subtitles | للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان |
Achas que estava a caçar-te a ti e aos teus amigos porque os Mestres do Tempo me mandaram fazê-lo? | Open Subtitles | أتعتقدني طاردتك وأصدقاءك لأن سادة الزمان أكرهوني على ذلك ؟ |
Como eu falhei em levá-los, os Mestres do Tempo querem levar-me a mim. | Open Subtitles | منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي |
Pontos cegos temporais, lugares e épocas especificas que os Mestres do Tempo não conseguem ver. | Open Subtitles | نقاط خفية مؤقتة، أماكن وأزمنة معينة يعجز سادة الزمان عن إبصارها |
Tolo. Os Mestres do Tempo iniciaram o Protocolo Omega. | Open Subtitles | أحمق، لقد بدأ سادة الزمان بروتوكول أوميغا |
Os Mestres do Tempo emitiram Protocolos Omega sobre todos nós. | Open Subtitles | سادة الزمان أصدروا بروتوكول أوميغا علينا جميعاً |
A Peregrina é a assassina mais mortal dos Mestres do Tempo, e ela não irá parar por nada até que cada um de nós esteja morto. | Open Subtitles | المهاجرة هي أكثر المقاتلين فتكاً لدى سادة الزمان ولن تتوقف حتى يموت كل واحد فيكم |
Infelizmente, o meu plano tem a oposição do Corpo a quem jurei minha lealdade, os Mestres do Tempo. | Open Subtitles | للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان |
Não há mais Mestres do Tempo para deter isso. | Open Subtitles | -ولم يبقَ سادة زمان لمنع ذلك . |