"mestres do tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • سادة الزمان
        
    • سادة زمان
        
    Sim, para minha tristeza, afinal tudo o que nós fizemos, até mesmo as nossas vidas, foi tudo pré-determinado pelos Mestres do Tempo. Open Subtitles أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان
    Os Mestres do Tempo são conhecidos por cometerem erros, sabes? Open Subtitles سادة الزمان معروفين بارتكابهم الأخطاء، هل تعرف هذا ؟
    Os Mestres do Tempo não encorajam o casamento. E são ainda mais contra a procriação. Open Subtitles سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب
    Mestres do Tempo e piratas são iguais. Por uma vez, estamos a lutar todos do mesmo lado. Open Subtitles سادة الزمان وقراصنة الزمن على حدٍ سواء، إننا هذه المرة نقاتل في الفريق عينه
    Não vos estou a apelar como Mestres do Tempo, mas como humanos, por favor. Open Subtitles لا أنشادكم بصفتكم سادة زمان... بل كبشر، أرجوكم
    Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu tinha jurado minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Achas que estava a caçar-te a ti e aos teus amigos porque os Mestres do Tempo me criaram? Open Subtitles أتعتقدني طاردتك وأصدقاءك لأن سادة الزمان أكرهوني على ذلك ؟
    Os Mestres do Tempo agarraram num dos nossos e transformaram-no para estar contra nós. Open Subtitles سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا
    Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu jurei a minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Os Mestres do Tempo, eles levaram-me a um lugar chamado Ponto de Desaparecimento. Open Subtitles سادة الزمان أخذوني لمكان اسمه نقطة التلاشي
    Os Mestres do Tempo levaram um de nós e viraram-no contra nós. Open Subtitles سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا
    Como eu falhei em trazê-los, os Mestres do Tempo querem apanhar-me a mim, e desta vez, eles não vão correr nenhuns riscos. Open Subtitles منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي وهذه المرة لن يخاطروا بشيء
    Infelizmente, o meu plano tem a oposição do meu corpo a quem tinha jurado a minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Achas que estava a caçar-te a ti e aos teus amigos porque os Mestres do Tempo me mandaram fazê-lo? Open Subtitles أتعتقدني طاردتك وأصدقاءك لأن سادة الزمان أكرهوني على ذلك ؟
    Como eu falhei em levá-los, os Mestres do Tempo querem levar-me a mim. Open Subtitles منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي
    Pontos cegos temporais, lugares e épocas especificas que os Mestres do Tempo não conseguem ver. Open Subtitles نقاط خفية مؤقتة، أماكن وأزمنة معينة يعجز سادة الزمان عن إبصارها
    Tolo. Os Mestres do Tempo iniciaram o Protocolo Omega. Open Subtitles أحمق، لقد بدأ سادة الزمان بروتوكول أوميغا
    Os Mestres do Tempo emitiram Protocolos Omega sobre todos nós. Open Subtitles سادة الزمان أصدروا بروتوكول أوميغا علينا جميعاً
    A Peregrina é a assassina mais mortal dos Mestres do Tempo, e ela não irá parar por nada até que cada um de nós esteja morto. Open Subtitles المهاجرة هي أكثر المقاتلين فتكاً لدى سادة الزمان ولن تتوقف حتى يموت كل واحد فيكم
    Infelizmente, o meu plano tem a oposição do Corpo a quem jurei minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Não há mais Mestres do Tempo para deter isso. Open Subtitles -ولم يبقَ سادة زمان لمنع ذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus