Seriam precisas umas 100 toneladas de folhas metálicas de hidrogénio. | Open Subtitles | سيتطلب من الامر 100 طن من الصفائح الهيدروجينية المعدنية |
Mantenha-se atento a coisas metálicas em forma de parafuso. A que coisas? | Open Subtitles | أبقي عينيك مفتوحة للقطع المعدنية البراغي اللولبية |
Estou a usar um novo método que detecta partículas metálicas microscópicas em superfícies escuras. | Open Subtitles | أنا أستعمل نهجاً جديداً يكشف الجسيمات المعدنية المجهرية على السطوح القاتمة |
Há lascas metálicas incrustadas no osso. | Open Subtitles | بعض الرقائق المعدنيّة المحشوّة في العظام |
Couro decorado envelhecido, feita à mão, acabamento com franjas metálicas. | Open Subtitles | قاتمة، مرصعة بالجلد، مصنوعة يدوياً، مكسوة بحافة معدنية |
O leitor só responde às partes metálicas. | Open Subtitles | القارىء يتتبع الرقاقة من العناصر المعدنية المكون منها |
Sei que foi operado várias vezes e tem imensas placas metálicas no corpo. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أنهُ قام بعدة عمليات جراحية.. و لديه كميات كبيرة من الأدوات المعدنية فى جسدِه. |
Todas aquelas lâminas metálicas fazem um som que parece que o oceano está subitamente a compor música. | Open Subtitles | جميع هذه اللوحات المعدنية التي تصدر رنين مثل، لا أدري مثل، إذا كان المحيط من شأنه أن يصدر الموسيقى فجأة. |
As fitas metálicas no dinheiro estão a funcionar. O sinal do GPS está forte. | Open Subtitles | الشرائح المعدنية التي وضعناها مع مالنا تعمل بإمتياز، إشارة تحديد المواقع قوية. |
Essas estruturas metálicas de 45 metros de altura estão cheias de vida. | Open Subtitles | هذه الهياكل المعدنية ذات 45 سم هي الآن مليئة بالحياة |
A luz vai entrar pelo canto sudoeste num ângulo de 45 graus e refletir-se nas paredes metálicas perfeitamente lisas até atingir um dos outros três cantos. | TED | سيدخل الضوء عبر الزاوية الجنوبية الغربية بزاوية 45 درجة، ويرتد عبر الجدران المعدنية الناعمة، حتى يصطدم بإحدى الزوايا الأخرى الثلات. |
Mas aquelas máquinas metálicas são perigosas. | Open Subtitles | لكن تلك الوحوش المعدنية خطيرة. |
As persianas metálicas na janela desapareceram. | Open Subtitles | وتلك المصارع المعدنية على النافذة... لقد اختفت. |
Aqui, debaixo desta ponte, senhor Durakovic e seu irmão... tem portas metálicas... | Open Subtitles | وهنا, تحت هذا الجسر, دكتور دوراكوفيتش و شقيقه . هناك الأبواب المعدنية ... |
"Pelo contrário, o espírito humano irradiava "das paredes metálicas e das pilhas de lixo e oferecia uma coisa que nenhum bairro legal oferecia | TED | بدلاً عن ذلك، فإنَّ روح الإنسان تشعُّ منبعثةً من الحوائط المعدنية و أكوام القمامة لتقدم شيئاً لا تقدمه أي مجاورة قانونية - الحرية. |
Retirar as placas metálicas será como tirar metade de uma casca de ovo sem partir o resto da casca. | Open Subtitles | إزالة اللوحة المعدنيّة سيكون كإزالة نصف قشرة بيضة بدون تَصَدُّع باقي القشرة |
O cata-vento com as qualidades metálicas está a girar contra o fluxo de ar, | Open Subtitles | الدولاب ذو الطبيعة المعدنيّة يدور بعكس هبوب الهواء |
Recolha todas as partículas metálicas e traga-me um tabuleiro... | Open Subtitles | أنا بحاجة لإسترداد كافة الجسيمات المعدنيّة وبحاجة أيضاً إلى علبة كيميائية... |
Fizeram-me umas talas metálicas. Usava-as... Usava-as de dia e de noite. | Open Subtitles | كنت أجبر على ارتداء مقوّمات معدنية ليلاً ونهاراً. |
Se houve mesmo uma rotura, quero parte metálicas. | Open Subtitles | لو كان هذا غاطس ابحث لي عن اجزاء معدنية |
Punk, new wave, bandas metálicas alemãs... | Open Subtitles | الشرير، موجة جديدة، فِرق معدنية ألمانية... |