Sabia que metade da minha vida já tinha passado e queria divertir-me. | Open Subtitles | وكان أكثر من نصف حياتي , وبقية أردت أن يكون متعة. |
Eu passei metade da minha vida na Marinha, Steve. | Open Subtitles | لقد امضيت نصف حياتي في سلاح البحرية ستيف |
Nasci no México, mas já passei mais de metade da minha vida fazendo reportagens nos EUA, um país criado precisamente por imigrantes. | TED | ولدت في المكسيك قضيت أكثر من نصف حياتي أعمل صحفي في أمريكا، دولةٌ أنشأها المهاجرون. |
Se somar tudo, fiquei preso mais da metade da minha vida. | Open Subtitles | لو جمعتَ كل شيء فأنا كنت خلف القضبان أكثر من نصف حياتي |
Nessa altura, na melhor das hipóteses, nem sequer terei vivido metade da minha vida. | TED | عندها، في أفضل الأحوال، لن أكون قد بلغت نصف عمري بعد. |
Todos os pedidos de entrega passam por mim, o que significa que passo metade da minha vida patética aqui. | Open Subtitles | كل طلبات الشحن عن طريقي . و هذا يعني بأني أقضي نصف حياتي هنا |
metade da minha vida já se foi e só tenho a garantia de mais 38,1. | Open Subtitles | نصف حياتي انتهت و أنا مازلت أضمن فقط 38 عام |
metade da minha vida passou e não tenho nada para mostrar. | Open Subtitles | لقد انتهى نصف حياتي وليس لدي شيء يعبر عنه ، لا شيء |
As chaves suplentes parece que te estou a dar metade da minha vida. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض المفاتيح الإضافية أشعر أنني أتخلى عن نصف حياتي |
Tenho dez anos. Já passei metade da minha vida. | Open Subtitles | أنا بعمر عشر سنوات، نصف حياتي قد إنتهى |
Já passei metade da minha vida com burocracias, tentando encontrar meus pais. | Open Subtitles | لقد أمضيت نصف حياتي الروتينية بحثآ عن والداي |
Trabalhei aqui metade da minha vida, antes da cegueira. | Open Subtitles | عملت نصف حياتي هنا كحارس ليلي أي قبل العماء |
Dediquei metade da minha vida a este caso. | Open Subtitles | لقد قضيت تقريبا نصف حياتي على هذه القضيه |
Fui casada durante metade da minha vida. Sou divorciada há seis meses. Quero gozar a minha liberdade. | Open Subtitles | أنا كنت متزوجة لأكثر من نصف حياتي و أنا مطلقة منذ ستة أشهر , و انا أريد الإستمتاع بحريتي من الزواج |
I ter passado metade da minha vida examinando os eventos de um único dia. | Open Subtitles | قضيت نصف حياتي التحقق من أحداث جرت في يومٍ واحد |
A organização com que passei metade da minha vida a construir. | Open Subtitles | المنظّمة التي قضيت بها نصف حياتي أبني فيها |
Passei metade da minha vida à procura deles. Não existem. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف حياتي في البحث عنهم، إنهم غير متواجدين. |
Aqui estou eu, sozinho, no casamento da rapariga com quem pensei que ia casar durante metade da minha vida e porquê? | Open Subtitles | أعني ها أنا وحيدًا في حفل زفاف الفتاة التي قضيتُ نصف حياتي في افتراض أنني سأتزوجها، ولماذا؟ |
Passei metade da minha vida em Midland. Conheço os problemas da sua população. | Open Subtitles | عشت نصف عمري في ميدلاند وأعرف مشاكل الناس هنا |
Quase metade da minha vida, mas não me arrependo. | Open Subtitles | أجل أكثر من نصف عمري تقريبا, و لكنني لا أندم على شيء |
Esperei metade da minha vida por este momento. | Open Subtitles | الأسلحة البلجيكية! انتظرت نصف عمري لهذه اللحظة |