"metade da minha vida a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصف حياتي
        
    Dediquei metade da minha vida a este caso. Open Subtitles لقد قضيت تقريبا نصف حياتي على هذه القضيه
    A organização com que passei metade da minha vida a construir. Open Subtitles المنظّمة التي قضيت بها نصف حياتي أبني فيها
    Passei metade da minha vida a roubá-las. Open Subtitles كما تعلم، أمضيت نصف حياتي أسرق تلك المصنّفات.
    Não sei, talvez porque gastei metade da minha vida a ser um professor nerd e "cliché"? Open Subtitles لا أعلم ربما لأنني أمضيك نصف حياتي كأستاذ مهووس بالدراسة
    Passo metade da minha vida a proteger a imagem, a merda da imagem de tudo, desde festas a opções de venda. Open Subtitles نصف حياتي الآن هي تغطية لمشاكلي وتظاهر تظاهر في كل شيء من الحفلات إلى الخيارات
    Passei metade da minha vida a interpretar o Horácio no teu medíocre Hamlet. Open Subtitles لقد قضيت نصف حياتي وأنا أحاول أن أكون بمثابة هوراشيو" في مسرحيتك" "المتواضعة لـ "هاملت"
    Dei metade da minha vida a este homem e a esta companhia. Open Subtitles لقد منحتُ نصف حياتي لهذا الرجل وشركته،
    Dei metade da minha vida a este homem e a esta companhia. E no fim de contas, é um criminoso. Open Subtitles وهبتُ نصف حياتي لهذا الرجل، وشركته، ثمّ إتّضح أنه مجرم!
    Parece que passei metade da minha vida a limpar a porcaria dos outros. Open Subtitles أجل، حسنٌ، يبدو الأمر الآن وكأنّي قضيتُ نصف حياتي البالغة وأنا أنـظّف فوضــى الآخرين، لذا...
    Passei metade da minha vida a treinar para este momento. Open Subtitles أمضيت نصف حياتي أتدرّب لهذه اللحظة
    Porque não passei metade da minha vida a tentar salvar a tua para poderes navegar na Net e ver o YouTube. Open Subtitles لأنني لم أقض نصف حياتي و أنا أحاول إنقاذك لكي تتصفح الإنترنت و تشاهد موقع (يو تيوب).
    Passei metade da minha vida a persegui-lo. Open Subtitles أضعت نصف حياتي في ملاحقته
    Passei metade da minha vida a tentar... manter esta tecnologia fora das mãos dos Stark. Open Subtitles لقد قضيت نصف حياتي في الحفاظ على هذه التكنولوجياً بعيداً عن أيادي (ستارك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more