Meritíssimos, eu gostaria de mostrar uma coletânea de decisões erradas em geral metade delas baseadas em medo, e metade baseadas apenas em estupidez. | Open Subtitles | حضرة القاضيان، أرغب الآن بأن أعرض مجموعة مكوّنة من سوء تقديرات عامّة نصفها قائمة على الخوف، والنصف الآخر مجرّد غباء. |
E também preciso que o conduzas, porque tenho de fazer nove coisas esta noite e mais de metade delas exigem um condutor para a fuga. | Open Subtitles | وأيضاً أريدك أن تقود السيارة لأنه لدي تسعة أمور علي إنجازها الليلة وأكثر من نصفها يحتاج لسائق لأجل الهروب |
Eis o que encontrámos: Foi mais ou menos 50/50. Metade das experiências foram positivas, metade delas foram negativas. | TED | كانت التجارب الى حد كبير منقسمة الى 50-50 . نصف التجارب كانت ايجابية، و نصفها الآخر سلبية، حقيقةً. |
Agora, é teu dever sagrado garantir que metade delas chega a adulta. | Open Subtitles | والان انه واجبك ان تسعى ان ينجو نصفهم الى مرحلة البلوغ |
metade delas estão casadas. A outra metade, dê-lhes um mês ou assim. | Open Subtitles | نصفهن قد تزوج والنصف الآخر اعطه شهر او ما يقاربه |
Já procurei em metade delas, mas ainda não descobri nada. | Open Subtitles | بحثت في حوالي نصفها لكن لا شئ بعد |
Mas ao chegarmos a adultos perdemos mais de metade delas. | Open Subtitles | ...عندها, عندما نصير بالغين نفقد حوالي نصفها... |
Não consigo ler metade delas de qualquer maneira. | Open Subtitles | ولا يمكنني قراءة نصفها على أي حال |
Bem, metade delas não foram com os Panic. | Open Subtitles | حسنٌ ، نصفها لم تكن معهم |
Nem abri metade delas. | Open Subtitles | لم أفتح نصفها |
165 pessoas engolidas. metade delas crianças. | Open Subtitles | ابتلعت الدوامة 165 شخصاً، نصفهم من الأطفال |
Tenho nove vidas. E ainda não gastei nem metade delas. Bem, bem. | Open Subtitles | مُحال، إنّي لديّ تسعة حيواتٍ، ولم أستهلك نصفهم بعد. |
metade delas estarão grávidas de bastardos quando a manhã chegar. | Open Subtitles | سيحمل نصفهن نغلا في بطونهن قبل حلول الصباح |
metade delas não sabe escrever nada, pois não? | Open Subtitles | نصفهن لا يُتقن رسم حرفٍ موسيقي |