"meu bolso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيبى
        
    • جيبِي
        
    • جيبي
        
    • لجيبي
        
    • جيب معطفي
        
    • بجيبي
        
    • جيب سترتي
        
    • جيوبي
        
    • جَيبِي
        
    • مالي الخاص
        
    O que é que faz este cheeseburguer no meu bolso? Open Subtitles ما الذى تفعله قطعة اللحم بالجبن داخل جيبى ؟
    Mão esquerda azul. Que mão está no meu bolso? Open Subtitles يدى اليمنى حمراء و اليسرى زرقاء من أدخل يده فى جيبى ؟
    Serviços Secretos mexicanos. Vê no meu bolso. Open Subtitles المخابرات المكسيكية تفقّد جيبى, جيبى الأيسر
    Sim, Adrian, tenho uma no meu bolso e espero não ter que tirá-la para o provar. Open Subtitles نعم، أدريان، هناك واحد في جيبِي الآن، وأنا أَتمنّى بأنّني ليس من الضروري أن أخرجْه لإثْباته إليك.
    - Não, não é o que eu estou a tentar dizer, não. Eu estava a correr. Ele caiu do meu bolso e caiu numa poça, ficou todo molhado e... Open Subtitles ذَهبتُ لهرولَ , سَقطَ من جيبِي وهَبطَفيهذهالبركةِ.
    Sim senhor. Já sinto esse dinheiro no meu bolso agora mesmo. Open Subtitles نعم، سيدي، أنا الان اشعر أن المال في جيبي الآن
    Não sei porque, mas eu guardei a nota no meu bolso. Open Subtitles ولا أعلم لماذا, لكنى أخذت الملحوظه ووضعتها فى جيبى
    Ouve. As cartas de radiofrequências estão no meu bolso da perna direita. Open Subtitles هاى خريطة تردد الراديو معى فى جيبى حسنا؟
    Não disparem agora. Vou só tirar uma coisa do meu bolso. Open Subtitles لاتطلق النار على الآن فقط ، سأحضر لك شيئا من جيبى
    - Certo, eu sou depois de ti e se te demorares, isto acabará por morrer no meu bolso. Open Subtitles وان بقيت وقتا طويلا ستموت تلك الحمامة فى جيبى
    Acredito que o diploma no meu bolso diz que sou. Open Subtitles وأعتقد أن الشهادة القانونيه فى جيبى تقول ذلك
    Finalmente apanhei todos os papéis amarrotados, coloquei-os no meu bolso e antes de sair, apanhei um e pensei, Open Subtitles ثم أخذت كل الورق المطوى و وضعته فى جيبى و عندما ذهبت للرحيل, إخترت واحده و قلت إذا كان هذا الرقم الحقيقى فإنه القدر
    Não me importo de ser enganado, desde que não saia do meu bolso. Open Subtitles .... لا أمانع فى أستغلالى إذا لم يكن المال خارجاً من جيبى
    Ela deve ter encontrado a morada no meu bolso. Claro, foi o que foi. Open Subtitles لابد أنها وجدت العنوان فى جيبى
    Tenho-as sempre no meu bolso para manter a minha energia. Open Subtitles أنا، أَحْملُهم في جيبِي كُلّ الوقت فقط لإبْقاء طاقةِ upmy.
    Ele pôs as moedas mesmo dentro do meu bolso. Open Subtitles وَضعَ الأرباعَ الحقّ إلى جيبِي.
    Esqueça. Achei um aqui no meu bolso. Open Subtitles أوه، لا يهم، وَجدتُ واحد هنا في جيبِي.
    Achei estas chaves no meu bolso. Portanto, presumo que moro aqui. Open Subtitles وجدت هذه المفاتيح في جيبي ولذالك أفترض أنى اعيش هنا
    Eu estou a puxar do meu bolso, apenas um guardanapo. Open Subtitles سآخذ لجيبي مجرد منديل
    Pega no meu bolso. Open Subtitles ادخل يدك في جيب معطفي
    Nada, nunca a tinha visto, encontrei-o no meu bolso! Open Subtitles لا شئ، لم أراه قط عثرت عليه بجيبي
    Não sei como é com vocês, mas sempre que tenho um buraco no meu bolso, perco sempre o meu batom no forro. Open Subtitles حسناً، لا أعرف، يا رفاق ولكن كلما يكون لدي ثقب في جيب سترتي دائماً ما أفقد شيئاً في البطانة
    Para meterem mais a mão no meu bolso, na próxima contribuição. Open Subtitles حتى يتمكنوا من الحفر أعمق في جيوبي للوصول للمشاركة القادمة
    Pela primeira vez na vida, tenho dinheiro no meu bolso. Open Subtitles لأوّلِ مرةٍ في حياتي، لديَّ مَالٌ في جَيبِي.
    Quer que eu pague do meu bolso? Open Subtitles اخبرني ايها المغفل، اتريدني ان ادفع لك من مالي الخاص ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more