O senhor escreveu-os. Meu caro rapaz, usa o teu senso comum. | Open Subtitles | ـ أنت ألفتها ـ ولدي العزيز ، ألجأ إلي المنطق |
Meu caro, todos temos capítulos que não queremos ver tornados públicos. | Open Subtitles | رفيقي العزيز, جميعنا لدينا فصول في حياتنا, نفضل عدم نشرها. |
Não, Meu caro Padre. Nós vamos enforcar-te. | Open Subtitles | لا يا أبت العزيز إننا سوف نقوم بشنقك ، هيا |
Não, Meu caro Duke! Faço questão que Satine folgue esta noite. | Open Subtitles | لا، يا عزيزي ادوق أنا سأصر بأن ترى ساتين الليلة |
Porque isso, Meu caro Sr. Bond, vai pô-las completamente fora de si. | Open Subtitles | يا عزيزي سيد, بوند هذا سيجلعهم يفقدون عقولهم |
Mas, Meu caro, não compreende que se eu mesmo por um instante... pensasse em fazer tal coisa... | Open Subtitles | ولكن, الا ترى يا عزيزى, اننى, حتى ولو للحظة, فكّرت فى عمل شئ من هذا القبيل, انه شئ مضحك |
Meu caro Inspector-chefe, é um prazer vê-lo. | Open Subtitles | عزيزي رئيس المفتشين , تسرني رؤيتك |
Meu caro, todos sabem que você é que roubou o dinheiro. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز . الجميع كانوا يعرفوا أنك من أخذ ذلك المال |
Meu caro, não quero parecer pouco cooperante... | Open Subtitles | صديقي العزيز أنا لا أريد ان ابدو غير متعاون |
Meu caro, nós não precisamos cá de intérpretes. | Open Subtitles | ولكن يا زميلى العزيز لسنا فى حاجة إلى مترجمين هنا |
Não enquanto comemos, Meu caro Bispo. | Open Subtitles | ليس قبل أن نتناول الطعام أيها الأسقف العزيز |
Não se apoquente, Meu caro. Ali está o seu oficial. | Open Subtitles | لا تكدر نفسك أيها الرفيق العزيز هناك ضابطك |
Acabaram as experiências Meu caro amigo. | Open Subtitles | لقد قمت بما يكفى من التجارب يا صديقى العزيز |
O teu grande erro, Meu caro amigo, é considerar a vida, a realidade como uma limitação, | Open Subtitles | خطؤك الكبير يا صديقي العزيز هو انك تعتبر الحياة والواقع كما لو هما مقيدين |
claro, Meu caro Académico. | Open Subtitles | .حسناً .إنه سؤال فلسفي يا عزيزي الأكاديمي |
Não deve ter medo de sonhar um pouco mais alto, Meu caro. | Open Subtitles | يجب ألاّ تخشى توسيع آفاق أحلامكَ يا عزيزي |
Diz-me, Meu caro Bertrand... não me queres convidar para jantar, esta noite? | Open Subtitles | قل لي يا عزيزي برتراند هل تتكرم و تعزمني على عشاء ؟ |
Vai ser preciso mais do que isso para me matar, Meu caro. | Open Subtitles | قتلي يتطلّب أكثر مِنْ ذلك بكثير يا عزيزي. |
A magia... não pode fazer alguém acreditar em algo, Meu caro. | Open Subtitles | لا يستطيع السحر أنْ يجعل أحداً يؤمن يا عزيزي |
Está tudo baralhado por aqui, Meu caro, mas tenho de dizer que é bom poder ser visto. | Open Subtitles | كلّ شيء مقلوب رأسًا على عقب هنا يا عزيزي. لكن أعترف أنّي مسرور لرؤيتك. |
Meu caro, éramos excelentes amigos. | Open Subtitles | أعرفه ؟ يا عزيزى ، لقد كنا صديقين مقربين |
- Ela nunca iria conseguir escapar... - Meu caro Inspector-chefe,.. | Open Subtitles | .. لم تكن لتفر من فعلتها بالطبع - عزيزي رئيس المفتشين - |
Meu caro amigo, a política é necessária... | Open Subtitles | عفوا ، صاحب الجلالة ولكن عزيزى الشاب الصغير،السياسة ضرورية |
Sabes porquê? Porque somos esse tipo de badalhocas felizes, Meu caro. | Open Subtitles | لأنّ هكذا هو حظّنا السعيد يا رجلي |