Para o meu editor, ir buscar-lhe a roupa à lavandaria é mais importante que encontrar-me com um colunista novo. | Open Subtitles | من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة |
Acho que nem o meu editor sabia a idade que eu tinha, quando enviei uma história que referia e envergonhava algumas pessoas muito poderosas. | TED | لا أظن أنّ محرري كان يدرك كم كنت صغيرة عندما أرسلت قصة ذكرت وفضحت بعض الأشخاص ذوي النفوذ. |
Sabe, o meu editor não acha que alguém saiba o que a palavra "senilidade" quer dizer. | Open Subtitles | أتعلم ناشري لايُظنُ أي شخصَ سَيَعْرفُ ماذا تعني كلمة سينسينس |
- Bem tomei-me a liberdade de lhe enviar as páginas a meu editor. | Open Subtitles | . لقد سمحتُ لنفسي بإرسال الصفحات إلى ناشري |
Vou contar uma história do meu editor, aquele velho. | Open Subtitles | ماذا عن محررى كره القدم والبخلاء القدامى معذره |
O meu editor acabou de ligar-me. Ele quer que eu escreva sobre o terramoto. | Open Subtitles | اتصل بي رئيس التحرير ويريدني أن أكتب مقالاً عن الهزة |
O meu editor nunca me teria perdoado. Imagine as manchetes: | Open Subtitles | الناشر ما كان ليسامحني أبداً تخيلوا العناوين |
O meu editor discorda. A cidade anda a falar sobre isso. | Open Subtitles | المحرر يعارض هذا، هناك الكثير من الحديثّ في المدينة عن هذا الحدث. |
Você é meu editor, você deveria me apoiar, e você está apoiando a guerra deles contra mim. | Open Subtitles | وأنت محرّري والمفروض أن تدعمني وهل أخذت كلمتهم ضدّي؟ |
Na noite seguinte, com a ajuda do meu editor preferido, acabei o impossível: | Open Subtitles | الليلة التالي بمساعدة بعد العمل من محرري المفضل فعلت المستحيل |
Uma vez usei isso num dos meus romances. O meu editor achou banal. | Open Subtitles | لقد إستخدمتُ هذا الجهاز مرّة واحدة في واحدة من رواياتي ، ويعتقد محرري أنّها كانت مبتذلة |
Não consegui encontrar provas do chupacabra em Everglades, por isso, o meu editor, quer despromover-me. | Open Subtitles | لا استطيع ايجاد اثبات على ان تشوباكابرا في افيرجلاديز اذا الان محرري يريد طردي |
Como meu editor esperava, temos... uma visita dos homens de negro. | Open Subtitles | كما توقع محرري .. لدينا. زيارة من الرجال في البدلات السوداء |
Tudo o que sei é que, num minuto, o meu editor estava a dormir a sesta e logo depois estava a tentar morder-me. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ محرري كان نائماً ثم فجأة يريد أن ينقض عليّ. |
O meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. | Open Subtitles | يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً |
Escrevo enquanto viajo e envio para o meu editor. | Open Subtitles | لذلك أنا الآن أكتب من أي مكان أسافر إليه، ثم أرسلها إلى ناشري. |
É o que o meu editor diria, mas, na realidade, é... | Open Subtitles | هذا ما سيقوله ناشري ولكن فى واقع الأمر إنّها حقاً... |
O meu editor instruiu-me para não falar com a Polícia sem ser na presença de um advogado. | Open Subtitles | أمرني ناشري بعدم التحدّث مع وكالات إنفاذ القانون إلاّ بوجود مُحامٍ. |
O meu editor paga muito bem. Seis dígitos. | Open Subtitles | ناشري سيدفع مبلغ مكون من 6 أرقام |
Bem, como és o meu editor, lembrar-me-ei da tua opinião. | Open Subtitles | حسنا ,عندما تكون محررى ساتذكر الاهتمام بما تفكر |
Vou dizer ao meu editor que não fiz a entrevista. | Open Subtitles | سأخبر رئيس التحرير أننى إنصرفت دون إجراء اللقاء |
Não. O meu editor está com uma arma apontada a mim, por causa de qualquer coisa. Que tal na sexta-feira? | Open Subtitles | لا يناسبني، فإن الناشر يحتاجني ماذا عن يوم الجمعة؟ |
O meu editor insistiu. Quanto mais detalhes, melhor. | Open Subtitles | المحرر اصر على الافضل واكثر عصارة |
Era o meu último recurso. O meu editor disse-me para abandonar isso. | Open Subtitles | كان هذا سبيلي الأخير محرّري أخبرني بأن أتراجع |
- O meu editor quer uma sessão de promoção. | Open Subtitles | يريد ناشر كتابي أن يحدد جدولاً زمنياً لمحاضرات عن الكتاب و أنا أثبت المواعيد المحددة |