"meu estúdio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاستوديو الخاص بي
        
    • مرسمي
        
    • الإستوديو الخاص بي
        
    • الاستديو الخاص
        
    • الأستوديو
        
    O estupor era técnico de som no meu estúdio. Open Subtitles كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي.
    Uma árvore entrou pela janela ontem à noite, direto no meu estúdio. Open Subtitles دخلت علينا شجرة من خلال شباك الزينة ليلة البارحة مباشرة الى الاستوديو الخاص بي
    Quatro pessoas têm acesso ao meu estúdio. Open Subtitles أربعة فقط يمكنهم الدخول الى الاستوديو الخاص بي.
    Há duzentos anos, este era o meu estúdio de arte. Tornou-se um túmulo para a minha memória de ti. Open Subtitles كنت في مرسمي منذ 200 سنة، والذي صار مقبرة لذكراي عنك.
    Estarei no meu estúdio. Open Subtitles -قلت فالتعد للسرير -يمكنك إيجادي في مرسمي
    Estes "bikers" manhosos, apareceram no meu estúdio e assustaram as minhas miúdas. Open Subtitles هؤلاء الدراجين الحمقى قاموا بتكسير الإستوديو الخاص بي ، وإخافة فتياتي
    O meu estúdio no Bali ficava a apenas 10 minutos duma floresta com macacos. E os macacos, claro, são considerados os mais felizes de todos os animais. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض
    Isto é o que se passa no meu estúdio todos os dias. TED هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع
    Nojento é o que estás a fazer no meu estúdio. Open Subtitles الشيء المقزز هو ماتفعله في الاستوديو الخاص بي
    Invades o meu estúdio, atacas o pessoal... Open Subtitles أنت تقتحم الاستوديو الخاص بي و تضرب أُناسي
    À duas semanas atrás estava no meu estúdio em Paris, e o telefone tocou e eu ouvi, "Ei, JR, ganhaste o TED Prize 2011. TED قبل أسبوعين كنت في الاستوديو الخاص بي في باريس، ورن جرس الهاتف وسمعت، "هيه، جي آر، ربحت جائزة تيد لعام 2011 .
    Depois, voltei para o meu estúdio em Nova Iorque e colei à mão essas 250 imagens, dei um passo atrás e pensei: "Uau, isso está ótimo! TED و عدتُ بعدها إلى الاستوديو الخاص بي في نيويورك، و لصقت تلك الصور ال 250 مع بعض وقفت في الخلف وقلت، "جميل، هذا رائع جداَ!
    (Risos) Pouco antes de sair de Nova Iorque decidi que podia renovar o meu estúdio TED (ضحك) وقبل مغادرتي نيويورك ، قررت أنّه بإمكاني تجديد الاستوديو الخاص بي.
    Estou no meu estúdio. Open Subtitles أنا في الاستوديو الخاص بي.
    O meu estúdio. - Olá, Kristina. Open Subtitles الاستوديو الخاص بي - مرحباً كريستينا -
    Ela é a melhor de todos no meu estúdio! Open Subtitles أنها أفضل من جميع الآخرين في مرسمي
    Não costumo receber desconhecidos no meu estúdio. Open Subtitles لا أستقبل الغرباء عادة في مرسمي
    A pintura em si será feita no meu estúdio, na minha casa. Open Subtitles الرسم الفعلي سيكون في مرسمي في منزلي.
    Isto é o meu estúdio. Open Subtitles هذا هو مرسمي الخاص
    Whoa. meu estúdio. Open Subtitles الإستوديو الخاص بي
    Eu costumava deixar as minhas filhas pontapear isto pelo meu estúdio quando estava muito molhado para brincar lá fora. Open Subtitles لقد كنتُ أسمح لبناتي بركل هذه خارج الاستديو الخاص بي, عندما كان الجو ممطراً جداً للعب في الخارج
    Tento criar esta energia de invenção todos os dias no meu estúdio. TED فأنا أحاول أن أوجد طاقة الأختراع هذه في الأستوديو كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more