"meu juramento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قسمي
        
    • عهدي
        
    • بقسمي
        
    • بوعدي
        
    • يمينى
        
    • يميني
        
    Venham todos Quando prestar o meu juramento, este Outono... Open Subtitles تعالـوا جميعــاً، فسأؤدي قسمي هذا الخـريف
    Não há um dia em que não cumpro meu juramento de servir á comunidade. Open Subtitles بالكاد لا يمر يوم حتى أنجزْ قسمي لخدمة هذا المجتمع.
    O meu juramento de misericórdia aos teus amigos é baseado na tua fidelidade. Prova-a. Open Subtitles قسمي أن أرحم أصدقائك كان مرهونًا بوفائك، فاثبته.
    Eu vou tratá-lo como merece, porque tem negado o meu juramento e violar o meu acordo. Open Subtitles سأتعامل معكَ بما تستحقّ، لأنّكَ أهنتَ قَسَمِي بكسرِ عهدي.
    Mas o meu juramento para com ele começou muito antes de saber o teu nome. Open Subtitles ولكن بدأ عهدي معي قبل وقت طويل من معرفتي باسمك
    Sr. Presidente, estou a manter o meu juramento de protegê-lo. Open Subtitles هذا ما أفعله سيدي الرئيس أنا أوفي بقسمي لحمايتك
    Mas se eu ganhar, libertas-me, consideras o meu juramento cumprido e permites que volte ao meu corpo. Open Subtitles ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي
    Este meu juramento escrito é confiado à Santa Igreja. Open Subtitles و هذا يمينى المكتوب أوكل الى هذه الكنيسة المقدسة
    Sei que quebrei o meu juramento e sei que sou um desertor. Open Subtitles أعرف أني نكثت يميني. وأعرف أني هارب من واجبي.
    Contrário ao meu juramento como médica, e todos os procedimentos padrões civilizados, eu fiz um procedimento cirúrgico radical, indesejado e desnecessário no Sr. Kitchen, o qual, eu admito, era um paciente completamente desavisado e contrário á cirurgia. Open Subtitles على عكس قسمي كطبيبة وكل المعاير الطبية المتحضرة لقد أجريت عمليات متطرفة وغير ضرورية وغير مطلوبة
    Não posso. Não posso trair o meu país, o meu juramento, os meus amigos. Open Subtitles لا , لا يمكنني أن أخون بلدي و قسمي و أصدقائي
    Eu violei o meu juramento da tomada de posse e sou um traidor merecedor de morte. Open Subtitles لقد خالفت قسمي وأنا خائن أستحق الموت
    Quero cumprir o meu juramento de médico. Open Subtitles اريد ان احقق قسمي كطبيب تظن انك فاشل
    Violei o meu juramento de proteger e servir. Open Subtitles وخالفت قسمي بخدمة وحماية المواطنين
    O meu juramento é para proteger as leis deste pais e não para espiar cidadãos americanos. Open Subtitles قسمي هو حماية قوانين هذا البلد وليس للتجسس على "مواطنين "الولايات المتحدة
    Michael, tu não tens que te fixar. Este é o meu juramento para ti. Open Subtitles مايكل " , لا ينبغي عليك أن تتخذ قرار " نهائي , هذا عهدي إليك
    É o meu juramento defender a honra e o prestígio em tudo que o que sou e que faço. Open Subtitles إنه عهدي لأحترم مكانتها " " و هيبتها " في كل ما أنا عليه و ما أقوم به "
    Nunca violei o meu juramento ao Presidente. Open Subtitles أنا لم أنتهك عهدي للرئيس أبدًا
    Decidi que... precisava deles para sustentar o meu juramento de proteger a Constituição, a qual decidi que significava poder retirar-lhes os escravos rebeldes como propriedade confiscada na guerra. Open Subtitles أنا أحتاج إلى وجودهم لأوفي بقسمي في حماية الدستور والذي قررت أنه بوسعي أخذ العبيد من المتمردين
    E agora atirou-me aos lobos por cumprir o meu juramento sagrado enquanto você rasteja aos pés de Marte e de Jules-Pierre Mao. Open Subtitles والآن ألقيت بي للذئاب من أجل الوفاء بقسمي المقدس بينما تقومين بالتذلل عند اقدام المريخين
    Fiquem avisados. Honrarei o meu juramento para proteger este reino enquanto guardião da entrada. Open Subtitles اسمعوا , سألتزم بوعدي بحماية هذه البوابة كحارس لها
    destinavam-se a honrar o meu juramento. Open Subtitles ‫كان مخططاً أن أفي بوعدي
    O meu juramento: Open Subtitles يمينى له..
    Eu nunca voltarei atrás no meu juramento de lutar pela liberdade contra a tirania! Open Subtitles لن أفعل ، أبداً ان أرتد عن يميني للكفاح من أجل الحرية ضد الطغيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more