"meu laboratório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مختبري
        
    • معملي
        
    • معملى
        
    • مخبري
        
    • مختبرِي
        
    • مختبرنا
        
    • مُختبري
        
    • لمعملي
        
    • مختبراتي
        
    • مختبرى
        
    • مختبريّ
        
    • لمختبري
        
    Garanto-vos, este foi um momento muito emocionante no meu laboratório. TED بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري.
    Para testar, fizemos a seguinte experiência no meu laboratório. TED ولاختبار ذلك، قمنا بإجراء التجربة التالية في مختبري.
    Já contactei o meu laboratório, fazem lá um teste. Open Subtitles لقد تحققت مسبقاً من مختبري لقد قاموا بالاختبار.
    Tenho o software no meu laboratório que pode ajudar-nos com isso. Open Subtitles ربما لدي برنامج في معملي يمكن أن يساعدنا في ذلك.
    Estás a espalhar partes do corpo pelo meu laboratório. Open Subtitles انت تنثر أجزاء الجثة فى كافة أنحاء معملى
    Senhor, se não se importa, seu ferimento está sujando todo meu laboratório Open Subtitles سيدي, إذا كنت لا تبالي جرحك سيصبح في كل أنحاء مختبري
    Pago 20 dólares a quem a levar ao meu laboratório sem alarido. Open Subtitles هاكم، هذه 20 دولارًا لمن يرشدها إلى مختبري ولا يعارض الأمر
    Milhões de pessoas olhavam para o meu laboratório e viam o futuro. Open Subtitles الملايين من الناس اعتادوا النظر إلى مختبري فماذا كانوا يرون فيه؟
    É sobretudo isso o que faço no meu laboratório. TED وهذا بصورة اساسية ما اقوم به في مختبري
    Esta é uma bateria que eu fiz crescer no meu laboratório. TED الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري.
    Mas o que estamos a tentar fazer no meu laboratório é criar tecidos com elas. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    Recentemente, no meu laboratório e noutros em todo o mundo, começámos a fazer pesquisas e agora temos dados científicos para ter uma opinião. TED مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال.
    É de um aluno meu chamado Joseph com quem tive a sorte de trabalhar durante três anos, no meu laboratório. TED هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري.
    É o tipo de jogos que o meu laboratório faz. TED هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم.
    Concordei em deixá-lo invadir o meu laboratório, mas não esperava isto. Open Subtitles لقد وافقت أن تقتحم معملي ولكن لم أتوقع حدوث هذا
    Mas sugiro que continuemos em meu laboratório. Open Subtitles حسناً , أقترح أن نكمل بالإسفل فى معملى , بعيداً عن الشمس
    Reconheço que estes são os piores estudos que o meu laboratório já realizou. TED لا بد لي من الاعتراف الآن، أنّ هذه هي أسوأ الدراسات التي قام بها مخبري على الإطلاق.
    - Fica longe do meu laboratório e fica fora da minha vida, ou então... Open Subtitles إبتعدْ عن مختبرِي وإقامتِي خارج حياتِي، وإلاَّ.
    No meu laboratório, ao desenvolver estes robôs, começámos com estes robôs grandes e agora, estamos com esses robôs pequenos. TED في مختبرنا وبينما نطور هذه الروبوتات، إبتدأنا بهذه الروبوتات الكبيرة. وها نحن الآن في النهاية وصلنا لهذه الروبوتات الصغيرة.
    Temos que chegar ao meu laboratório. Open Subtitles نحتاج إلى إيجاد مخرج من هُنا للعودة إلى مُختبري
    Estou aqui apenas para tomar um duche e mudar de roupa e depois vou voltar para o meu laboratório. Open Subtitles جئت للاستحمام وتبديل ثيابي ومن ثم سأعود فوراً لمعملي
    Pode ver as minhas aulas e trabalhar no meu laboratório. Open Subtitles وادعوك لتحضر في صفي ولكي تعمل في مختبراتي
    Mas, se a tranquiliza, garanto-lhe que nem o meu filho nem ninguém sem autorização tem acesso a organismos potencialmente perigosos no meu laboratório. Open Subtitles ولكن ، اذا كان الامر سيخفف عنك فأطمئنى ان ابنى ليست له صلة بالأمر ولا اي شخص آخر او حتى له الحق للوصول الى الكائنات الحية الخطرة في مختبرى
    Pronto, quando desembarcarmos em Swallow Falls, o nosso primeiro objetivo é ir ao meu laboratório. Open Subtitles حسناً، عندما ننزل على جزيرة "سوالو فولز"، هدفنا الأول هو الوصول إلى مختبريّ.
    Preciso que vás ao meu laboratório, e mandes um arquivo... do computador para o meu telemóvel. Open Subtitles أحتاج منك أن تتوجه لمختبري وتدير الكمبيوتر وتقوم بإرسال الملف لهاتفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more