Garanto-vos, este foi um momento muito emocionante no meu laboratório. | TED | بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري. |
Para testar, fizemos a seguinte experiência no meu laboratório. | TED | ولاختبار ذلك، قمنا بإجراء التجربة التالية في مختبري. |
Já contactei o meu laboratório, fazem lá um teste. | Open Subtitles | لقد تحققت مسبقاً من مختبري لقد قاموا بالاختبار. |
Tenho o software no meu laboratório que pode ajudar-nos com isso. | Open Subtitles | ربما لدي برنامج في معملي يمكن أن يساعدنا في ذلك. |
Estás a espalhar partes do corpo pelo meu laboratório. | Open Subtitles | انت تنثر أجزاء الجثة فى كافة أنحاء معملى |
Senhor, se não se importa, seu ferimento está sujando todo meu laboratório | Open Subtitles | سيدي, إذا كنت لا تبالي جرحك سيصبح في كل أنحاء مختبري |
Pago 20 dólares a quem a levar ao meu laboratório sem alarido. | Open Subtitles | هاكم، هذه 20 دولارًا لمن يرشدها إلى مختبري ولا يعارض الأمر |
Milhões de pessoas olhavam para o meu laboratório e viam o futuro. | Open Subtitles | الملايين من الناس اعتادوا النظر إلى مختبري فماذا كانوا يرون فيه؟ |
É sobretudo isso o que faço no meu laboratório. | TED | وهذا بصورة اساسية ما اقوم به في مختبري |
Esta é uma bateria que eu fiz crescer no meu laboratório. | TED | الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري. |
Mas o que estamos a tentar fazer no meu laboratório é criar tecidos com elas. | TED | لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها. |
Recentemente, no meu laboratório e noutros em todo o mundo, começámos a fazer pesquisas e agora temos dados científicos para ter uma opinião. | TED | مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال. |
É de um aluno meu chamado Joseph com quem tive a sorte de trabalhar durante três anos, no meu laboratório. | TED | هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري. |
É o tipo de jogos que o meu laboratório faz. | TED | هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم. |
Concordei em deixá-lo invadir o meu laboratório, mas não esperava isto. | Open Subtitles | لقد وافقت أن تقتحم معملي ولكن لم أتوقع حدوث هذا |
Mas sugiro que continuemos em meu laboratório. | Open Subtitles | حسناً , أقترح أن نكمل بالإسفل فى معملى , بعيداً عن الشمس |
Reconheço que estes são os piores estudos que o meu laboratório já realizou. | TED | لا بد لي من الاعتراف الآن، أنّ هذه هي أسوأ الدراسات التي قام بها مخبري على الإطلاق. |
- Fica longe do meu laboratório e fica fora da minha vida, ou então... | Open Subtitles | إبتعدْ عن مختبرِي وإقامتِي خارج حياتِي، وإلاَّ. |
No meu laboratório, ao desenvolver estes robôs, começámos com estes robôs grandes e agora, estamos com esses robôs pequenos. | TED | في مختبرنا وبينما نطور هذه الروبوتات، إبتدأنا بهذه الروبوتات الكبيرة. وها نحن الآن في النهاية وصلنا لهذه الروبوتات الصغيرة. |
Temos que chegar ao meu laboratório. | Open Subtitles | نحتاج إلى إيجاد مخرج من هُنا للعودة إلى مُختبري |
Estou aqui apenas para tomar um duche e mudar de roupa e depois vou voltar para o meu laboratório. | Open Subtitles | جئت للاستحمام وتبديل ثيابي ومن ثم سأعود فوراً لمعملي |
Pode ver as minhas aulas e trabalhar no meu laboratório. | Open Subtitles | وادعوك لتحضر في صفي ولكي تعمل في مختبراتي |
Mas, se a tranquiliza, garanto-lhe que nem o meu filho nem ninguém sem autorização tem acesso a organismos potencialmente perigosos no meu laboratório. | Open Subtitles | ولكن ، اذا كان الامر سيخفف عنك فأطمئنى ان ابنى ليست له صلة بالأمر ولا اي شخص آخر او حتى له الحق للوصول الى الكائنات الحية الخطرة في مختبرى |
Pronto, quando desembarcarmos em Swallow Falls, o nosso primeiro objetivo é ir ao meu laboratório. | Open Subtitles | حسناً، عندما ننزل على جزيرة "سوالو فولز"، هدفنا الأول هو الوصول إلى مختبريّ. |
Preciso que vás ao meu laboratório, e mandes um arquivo... do computador para o meu telemóvel. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تتوجه لمختبري وتدير الكمبيوتر وتقوم بإرسال الملف لهاتفي |