"meu país e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بلدي أو
        
    • بلدي و
        
    • عن بلادي
        
    Deixei de matar pelo meu país e pelos meus amigos. Open Subtitles توقفتُ عن القتل لأجل بلدي أو لأجل أصدقائي
    Mas eu ouvi tanto de vocês em meu país e fora dele... Open Subtitles لكني سمعت الكثير عنك سواء في بلدي أو في الخارج...
    Servi o meu país e não quero que tenham pena de mim. Open Subtitles لقد خدمت بلدي و لا اريدكم ان تشعروا بالاسف من اجلي
    A questão é esta: o meu país e o meu povo não fizeram nada para contribuir para o aquecimento global, mas já estamos a sofrer grande parte das consequências. TED و الفكرة هي: أن بلدي و شعبي لم يفعلا شيئا يساهم في زيادة حرارة العالم، لكننا الآن نتحمل وطأة نتائجها.
    Creio que Deus quer que eu seja um ministro, para retornar ao meu país e ser pastor, como o senhor. Open Subtitles أؤمن بأن الرب يريدني أن أكون كاهناً، لأعود إلى بلدي و أصبح قسيساً، مثلك تماماً.
    É um juramento para defender o meu país e proteger os meus homens... e para tomar total responsabilidade... pelo que aconteceu... pelo meu papel no que aconteceu. Open Subtitles إنها جزء للدفاع عن بلادي ولحماية رجالي ولتحمّل المسؤولية الكاملة لما حدث
    Servi o meu país e lutei em guerras. Open Subtitles لقد ذدت عن بلادي وقاتلت في المعارك
    O meu sonho é que, quando um jovem africano tiver uma ideia brilhante, não diga "Isto não resultaria no meu país" e desista. TED إن حلمي هو إنه عندما يأتي شاب أفريقيي بشيء عبقري لا يقولون له, "حسناً إن هذا لن يعمل في بلدي." و حينئذ يستسلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more