Agora devolva as crianças, ou ponha a corda de volta no meu pescoço, porque eu estou farto. | Open Subtitles | الآن إما أن يعود الأطفال أو أضع ذلك الحبل حول رقبتي لأنني بالفعل فاعلُ ذلك |
Não, infelizmente foi arrancada do meu pescoço durante o assalto. | Open Subtitles | كلا، للأسف تم إنتزاعه من رقبتي خلال عملية السرقة. |
O meu pescoço dói-me, por causa do espaço apertado. | Open Subtitles | لديَّ تشنجٌ بسيطٌ في رقبتي ناجمٌ عن الزحف |
Não posso. É o meu pescoço, Dog. - Quantos sacos faltam? | Open Subtitles | لا أستطيع , رقبتى يادوج كم تبقى من الحقائب ؟ |
A razão é que, na Natureza, não há ninguém que agarre na minha cabeça e a aparafuse ao meu pescoço ou agarre na minha pele e a cole ao meu corpo. | TED | ففي الطبيعة لا يوجد أحد يأخذ رأسي ويثبّته في رقبتي بالمسامير أو يأخذ جلدي ويلصقه على جسدي. |
Não sei o que vocês dois acham, mas passados dois dias esta montada está a dar cabo do meu pescoço. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عنك ، ولكن بعد يومين هذا السرج أرهق رقبتي |
Sou magra demais, orelhuda, meus dentessão tortos... e meu pescoço é comprido. | Open Subtitles | أنا نحيلة جداً و أذناي بارزتان و أسناني مائلة. و رقبتي طويلة جداً. |
Estamos condenadas. Eu sinto o frio hálito da morte em meu pescoço. | Open Subtitles | لقد أنتهينا أحس بنفس الموت المتجمد على رقبتي |
O meu pescoço continua a doer e tu ficas com a bicicleta? | Open Subtitles | انظر رقبتي مازالت تؤلمني وانت تحصل على الدراجه؟ |
A primeira vez não. Torci um nervo do meu pescoço. | Open Subtitles | لم تكن تلك المرة الأولى التي اقرص فيها عصبا في رقبتي |
Quando lhe deste o meu pescoço para sugar, porque lhe deste tempo antes de reagires? | Open Subtitles | لذا، عندما أعطيته رقبتي للمضغ، لماذا لم تضربه قبل أن يضربك ؟ |
Eu nunca vi isto, nunca estive aqui... Eu não tenho a marca dos dentes da sua ex-mulher no meu pescoço | Open Subtitles | لم أسمع هذا أبداً,لست هنا ولا توجد على رقبتي علامة عضة طليقتك |
Isso não foi engraçado. Uma das luzes queimou o meu pescoço. | Open Subtitles | ـ لم يكن هذا مضحكا ، حرق واحد من الأضواء رقبتي |
Meu jovem, meu pescoço se sente melhor agora. | Open Subtitles | ايها الشابّ، رقبتي تَشْعرُ بالتحسّن الآن مرحباً عمّة. |
Vê se a consegues passar à roda do meu pescoço. | Open Subtitles | تأكدي ان كان بإمكانك أن ترفعيها وتضعيها حول رقبتي لا |
- Sua tatuagem está apertando meu pescoço. - Eu vou comaçar a gritar! | Open Subtitles | وشمك سوف ينزل على رقبتى سوف إبداء الصراخ |
Quando não me estava a bater apagava cigarros no meu pescoço. | Open Subtitles | عندما لم يكن يضرب مؤخرتى كان يطفئ السيجارة فى عنقى |
Não arrisco o meu pescoço por ninguém. Especialmente por ele. | Open Subtitles | سأخاطر بعنقي من أجل أي شئ وليس هو خصيصاً |
Primeiro, colocou uma faca no meu pescoço, depois uma arma na minha cabeça. | Open Subtitles | أولاً وضعت سكين على حلقي ثم سلاح نحو رأسي |
Até tenho uma etiqueta no meu pescoço como prova disso. | Open Subtitles | حتى أنني أملك ختم المصمم خلف عنقي لإثبات ذلك |
O meu pescoço está a dar cabo de mim. Tenho um zumbido no ouvido. | Open Subtitles | بالمناسبة، عُنقي يؤلمني لديّ ذلك الطنين في أذني |
Vais agarrar-te ao meu pescoço, sim? Segura-te muito bem. Segura-te bem. | Open Subtitles | امسكِ بعنقى بقوة هيا , امسكى بقوة |
O teu sofá pode ser chique, mas o meu pescoço não está feliz com esta torção. | Open Subtitles | ربما تكون أريكتكِ أنيقة، لكن عُنُقي ليس سعيد بهذا الألم. |
- Vocês podem falar sobre o relacionamento, sem ter uma arma apontada ao meu pescoço? | Open Subtitles | هل يمكنكما أن تتناقشا في علاقتكما حينما لا يكون هناك مسدساً موجهاً لعنقي |