Ele persegue-me como um cão, no meu próprio casamento. | Open Subtitles | أصطادتنى ككلب فى حفل زفافى |
Bem, não vou perder o meu próprio casamento. | Open Subtitles | حسناً أنا لن يفوتنى حفل زفافى |
Ele tentou curtir comigo no meu próprio casamento. | Open Subtitles | (فينى) حاول إغوائى في حفل زفافى |
Abandonei o meu próprio casamento. | Open Subtitles | قد فررتُ مرّة أنا أيضاً، هربتُ من حفل زفافي |
Envergonhaste-me diante de 400 convidados no meu próprio casamento. | Open Subtitles | . لقد أحرجتني أمام 400 ضيف في حفل زفافي. |
É pedir muito ter uma primeira dança no meu próprio casamento! | Open Subtitles | لكنه طلب كبير من أجل زفافي |
A sensação é a mesma de ter sido expulso do meu próprio casamento. | Open Subtitles | هو كما لو أن شخصٌ ما قد دفعني لزواجي |
Tens consciência de que não planeei o meu próprio casamento. | Open Subtitles | تدركين أني حتى لم أخطط لزواجي - لأني أنا من خططت . |
Oh, merda. Vou atrasar-me para o meu próprio casamento. | Open Subtitles | تباً سأتأخر على حفل زفافي |
Estava a recordar, Vossa Santidade, o meu próprio casamento, | Open Subtitles | أتذكر قداستكم زفافي الخاص |
Escreveste os votos do Louis por ele e salvaste-me do meu próprio casamento. | Open Subtitles | كتبت نذور (لويس) نيابةً عنه، ومن ثم أنقذتني من حفل زفافي. |