Mandou-a espiar a minha miséria. O meu próprio sangue. | Open Subtitles | لقد أرسل من يتجسس علي من لحمي و دمي |
Ele sabia que estaria em segurança aqui no Ninho da Águia com o meu próprio sangue, a minha tia Lysa. | Open Subtitles | وأعرف أنني لن تكون آمنة هنا في Eyrie مع دمي الخاصة، عمتي LYSA. |
Dá-me a força para sentenciar o meu próprio sangue. | Open Subtitles | أعطني القوة لأحكم على من يحمل دمي |
Cheirei o meu sangue... o meu próprio sangue. | Open Subtitles | لقد إشتم رائحة دمي اللعين. |
E banqueteiem-se com este testemunho magnífico do meu próprio sangue. | Open Subtitles | ..ومتع أذنيك بهذه التزكية العذبة ..من لحمي ودمي |
Eu trai meu próprio sangue. | Open Subtitles | لقد خنت بني دمي وعشيرتي. |
- Extraí-o do meu próprio sangue. | Open Subtitles | استخلصتها من دمي الخاص |
Boa, tenho uma amostra do meu próprio sangue. | Open Subtitles | "جميل، عيّنة من دمي" |
Acolhi-te como se fosses do meu próprio sangue. | Open Subtitles | -أحفل، فقد كنفتك وكأنّك من دمي . |
Conheço o chamado do meu próprio sangue, Klaus. | Open Subtitles | إنّي عليم بنداء دمي يا (كلاوس). |
"Estou a usar o meu próprio sangue. | Open Subtitles | "أرتدي دمي نظيف |
Um do meu próprio sangue. | Open Subtitles | أردته من دمي. |
Vejo a semelhança. Portanto não posso acreditar que você é de meu próprio sangue. | Open Subtitles | أرى الشبه، بدونه لا أصدق انك من لحمي ودمي |
Juro por Deus todo-poderoso, nunca hei de entender como o meu próprio sangue se vira contra mim como tu. | Open Subtitles | أقسم بالمسيح، لن أفهم أبداً كيف ينقلب ضدّي من هو من لحمي ودمي. |
Eu perco o direito de ver o meu filho, do meu próprio sangue. | Open Subtitles | لقد فقدت الحق في رؤية ابني ابني من لحمي ودمي |