O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
meu querido irmão! Richard, Richard! Ele está vivo! | Open Subtitles | أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي |
Minha querida mãe, meu querido irmão, senhores e senhoras da corte. | Open Subtitles | أمي العزيزة, أخي العزيز سيداتي سادتي في هذه القاعة |
meu querido irmão, há alturas em que me levas a pensar de que lado estás. | Open Subtitles | أخي العزيز بعض الأحيان يراودني الشك، إلى أي جانب تنحاز؟ |
O meu querido irmão quer a minha cabeça numa bandeja e ter a coroa papal na dele. | Open Subtitles | أخي العزيز يُريدُ رأسي على طَبَق و يريد أن يضع تاج البابويّة على رأسه |
Não me deixa levar o meu querido irmão no comboio. | Open Subtitles | هو لم يدعني أضع أخي العزيز في القطار |
E vós, meu querido irmão, tendes de acabar o que começastes. | Open Subtitles | وأنت يا أخي العزيز يجب أن تنهي ما بدأته |
Desculpa, mas as férias acabaram... meu querido irmão. | Open Subtitles | آسف، ولكن العطلة قد إنتهت. أخي العزيز. |
Bem, o acordo que o meu querido irmão negociou entre as facções desta cidade, aquele que tu mesma assinaste. | Open Subtitles | الهدنة التي أبرمها أخي العزيز بين الفصائل المتنازعة في هذه المدينة... تلك التي وقّعتِها أنت نفسك. |
Talvez seja altura de contar a verdade sobre o meu querido irmão, o Klaus Mikaelson. | Open Subtitles | ربّما آن الأوان للبوح بالحقيقة الأمرّة عن أخي العزيز (كلاوس مايكلسون). |
Olha, olha meu querido irmão. | Open Subtitles | ! أنظر أنظر يا أخي العزيز |
Marcus, meu querido irmão... | Open Subtitles | "ماركوس" أخي العزيز. |
meu querido irmão. | Open Subtitles | يا أخي العزيز |
Liam... meu querido irmão. | Open Subtitles | (ليام) أوه , يا أخي العزيز |
meu querido irmão. | Open Subtitles | أخي العزيز |
"meu querido irmão. | Open Subtitles | "أخي العزيز" |