"meu querido irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخي العزيز
        
    O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. Open Subtitles أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم
    meu querido irmão! Richard, Richard! Ele está vivo! Open Subtitles أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي
    Minha querida mãe, meu querido irmão, senhores e senhoras da corte. Open Subtitles أمي العزيزة, أخي العزيز سيداتي سادتي في هذه القاعة
    meu querido irmão, há alturas em que me levas a pensar de que lado estás. Open Subtitles أخي العزيز بعض الأحيان يراودني الشك، إلى أي جانب تنحاز؟
    O meu querido irmão quer a minha cabeça numa bandeja e ter a coroa papal na dele. Open Subtitles أخي العزيز يُريدُ رأسي على طَبَق و يريد أن يضع تاج البابويّة على رأسه
    Não me deixa levar o meu querido irmão no comboio. Open Subtitles هو لم يدعني أضع أخي العزيز في القطار
    E vós, meu querido irmão, tendes de acabar o que começastes. Open Subtitles وأنت يا أخي العزيز يجب أن تنهي ما بدأته
    Desculpa, mas as férias acabaram... meu querido irmão. Open Subtitles آسف، ولكن العطلة قد إنتهت. أخي العزيز.
    Bem, o acordo que o meu querido irmão negociou entre as facções desta cidade, aquele que tu mesma assinaste. Open Subtitles الهدنة التي أبرمها أخي العزيز بين الفصائل المتنازعة في هذه المدينة... تلك التي وقّعتِها أنت نفسك.
    Talvez seja altura de contar a verdade sobre o meu querido irmão, o Klaus Mikaelson. Open Subtitles ربّما آن الأوان للبوح بالحقيقة الأمرّة عن أخي العزيز (كلاوس مايكلسون).
    Olha, olha meu querido irmão. Open Subtitles ! أنظر أنظر يا أخي العزيز
    Marcus, meu querido irmão... Open Subtitles "ماركوس" أخي العزيز.
    meu querido irmão. Open Subtitles يا أخي العزيز
    Liam... meu querido irmão. Open Subtitles (ليام) أوه , يا أخي العزيز
    meu querido irmão. Open Subtitles أخي العزيز
    "meu querido irmão. Open Subtitles "أخي العزيز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more